STIMULUS PACKAGE in German translation

['stimjʊləs 'pækidʒ]
['stimjʊləs 'pækidʒ]
Konjunkturpaket
stimulus package
economic stimulus package
recovery package
fiscal stimulus
recovery plan
stimulus plan
fiscal package
economic recovery
Konjunkturprogramm
economic recovery plan
recovery plan
economic stimulus plan
economic recovery programme
economic stimulus program
stimulus
economic stimulus programme
recovery package
fiscal stimulus package
economic program
Stimulus-paket
Stimulierungspaket
Stimulus Package
Konjunkturpakets
stimulus package
economic stimulus package
recovery package
fiscal stimulus
recovery plan
stimulus plan
fiscal package
economic recovery

Examples of using Stimulus package in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The stimulus package was heavily criticised.
Das Konjunkturpaket wurde scharf kritisiert.
And then you helped get my stimulus package through, just like you promised.
Und dann halfen Sie mir, mein Konjunkturpaket durchzubekommen, wie Sie es versprochen hatten.
It has not adopted a stimulus package.
Es wurde kein Konjunkturpaket angenommen.
The stimulus package and net exports are expected to allow the US to return to positive growth from the third quarter onwards.
So wird erwartet, dass das Konjunkturprogramm und die Nettoausfuhren den USA ab dem dritten Quartal eine Rückkehr zu positivem Wachstum ermöglichen.
The stimulus package appears big- more than 2% of GDP per year- but one-third of it goes to tax cuts.
Das Konjunkturpaket wirkt groß- über 2% des BIP pro Jahr- aber ein Drittel davon wird für Steuersenkungen verwendet.
The Bank's loan forms part of the stimulus package for the automobile industry launched by the EIB in response to the current economic situation, which has affected this industry in particular.
Das Darlehen der Bank ist Bestandteil des Konjunkturpakets für die Automobilindustrie, das die EIB geschnürt hat, da diese Branche unter der aktuellen Wirtschaftslage besonders leidet.
The EESC believes Europe needs an EU stimulus package worth 2% of GDP, plus additional national investment.
Der EWSA hält ein europäisches Konjunkturprogramm in Höhe von 2% des BIP mit zusätzlichen nationalen Investitionen für erforderlich.
Thanks to support from the Swiss Federal Office of Transport, we were able to introduce a stimulus package for transalpine traffic through Switzerland.
Dank der Unterstützung des Bundesamts für Verkehr konnten wir ein Konjunkturprogramm für den transalpinen Verkehr durch die Schweiz einführen.
Government investment, which represents the major part of China's anti-crisis stimulus package, should help in this regard.
Staatliche Investitionen, die einen Großteil des chinesischen Konjunkturpakets gegen die Krise ausmachen, sollten in dieser Hinsicht helfen.
Similarly, the tax changes in such a stimulus package should provide incentives to increase spending by households and businesses.
Ebenso sollten in den steuerlichen Änderungen eines derartigen Konjunkturpakets Ausgabenanreize für Haushalte und Unternehmen enthalten sein.
As soon as the crisis broke out, the EU coordinated the European economic stimulus package to promote recovery.
Unmittelbar nach Ausbruch der Krise koordinierte die EU das Europäische Konjunkturprogramm zur Förderung der wirtschaftlichen Erholung.
The vice president was tasked with implementing and overseeing the $840 billion stimulus package in the American Recovery and Reinvestment Act, which has helped to rebuild the U. S.
Der Vizepräsident erhielt den Auftrag, das Konjunkturpaket des American Recovery and Reinvestment Act in Höhe von 840 Milliarden US-Dollar umzusetzen und dessen Ausführung zu überwachen.
The government's stimulus package demonstrates that it is aware of the risks in the global economy
Das Konjunkturpaket der Regierung zeigt, dass sie sich der Risken in der globalen Wirtschaft bewusst
A few days before the meeting of the European Council, we heard from Nobel Prize winner Paul Krugman that the European Union stimulus package is perhaps not enough.
Ein paar Tage vor der Sitzung des Europäischen Rates hörten wir den Nobelpreisträger Paul Krugman sagen, dass das Konjunkturpaket der Europäischen Union vielleicht nicht ausreichend sei.
The US remains the global leader in R&D investment, spending an estimated $400 billion in 2009- a total boosted by President Barack Obama's stimulus package, and higher than China, Japan, and Germany combined.
Mit geschätzten Ausgaben in Höhe von 400 Milliarden Dollar im Jahr 2009 bleiben die USA weltweit führend bei Investitionen in Fampamp;E- eine Gesamtsumme, die durch das Konjunkturpaket von Präsident Barack Obama erhöht worden ist und umfangreicher ist als die von China, Japan und Deutschland zusammen.
Proposals to include aviation in the Commission"stimulus package", to enable the industry to access European Investment Bank funding on better conditions,
Zu den zur Diskussion gestellten Ideen, wie der Sektor aus der aktuellen Krise geführt werden könnte, gehört der Vorschlag, die Luftfahrt in das Konjunkturprogramm der Kommission aufzunehmen, der Branche zu besseren Konditionen Zugang zu Fördermitteln der Europäischen Investitionsbank zu gewähren,
I call it a stimulus package.
Ich nenne das Reiz-Paket.
The economic crisis/ stimulus package/ unemployment;
Wirtschaftskrise/ Konjunkturpaket/ Arbeitslosigkeit.
It's called the trillion-dollar stimulus package.
Es nennt sich"Trillionen Dollar" Konjunkturprogramm.
Now we're running a stimulus package.
Es gibt jetzt ein Konjunkturprogramm.
Results: 20, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German