TABLOID in German translation

['tæbloid]
['tæbloid]
Boulevardzeitung
tabloid
newspaper
tabloid
Boulevardblatt
tabloid
Boulevardpresse
popular press
yellow press
tabloids
gutter press
Zeitung
newspaper
paper
journal
Klatschpresse
tabloids
yellow press
media
Klatschblatt
Revolverblatt
Tabloidzeitung
tabloid
Klatschmagazin
Regenbogenpresse

Examples of using Tabloid in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Swedish antisemitism satire===Following the 2009 Aftonbladet-Israel controversy, in which a writer for Swedish tabloid Aftonbladet alleged that the IDF harvested organs of Palestinians,
Johann Phlegmat und die schwedische Regenbogenpresse ===Nach dem Skandal 2009 um die skandinavische Zeitschrift„Aftonbladet“, in der ein schwedischer Autor behauptete,
Tabloid Climate Science.
Klimaforschung in den Klatschspalten.
This is a tabloid magazine!
Das ist eine Boulevardzeitung!
Reduced to tabloid gossip?
Reduziert auf das Geschwätz der bunten Gazetten?
This is just pure tabloid trash.
Das ist doch nur Gerede von der Boulevardpresse.
Since 2006, it uses a Tabloid format.
Seit 2006 ist das Blatt eine Boulevardzeitung.
Which Sunday tabloid did you say you're from?
Von welchem"Sunday tabloid" sagten Sie?
Get me whichever tabloid rat owes us a favor.
Ich brauche eine Ratte von der Klatschpresse, die uns was schuldet.
Again nonsense, but it grabbed the tabloid headlines.
Das war wiederum Unsinn, aber die Boulevardpresse stürzte sich förmlich darauf.
In 1985 she starred her first movie Tabloid.
Spielte sie in ihrem ersten Film Tabloid.
Tabloid published some photos.
Tabloid hat einige Fotos veröffentlicht.
And everything he touches turns to tabloid headlines, okay?
Und alles was er anfasst geht zur Boulevardpresse... in die Schlagzeilen, okay?
Herald Tribune, the compact Daily Mirror, the tabloid N. Y.
Herald Tribune, der kompakte Daily Mirror, die Boulevardzeitung N.Y.
Some newspaper articles. Mostly tabloid.
Einige Zeitungsausschnitte, hauptsächlich Boulevardpresse.
We're not a tabloid here.
Wir sind keine Boulevardzeitung.
These photographs were published in a tabloid the next day.
Die Fotos wurden am folgenden Tag in der Boulevardpresse veröffentlicht.
So you buy really a tabloid?
Du kaufst also wirklich ein Klatschblatt?
In the 1982 instance, the parent Tribune offered the tabloid up for sale.
Bot die Muttergesellschaft Tribune die Zeitung zum Verkauf.
Or he opened up a tabloid.
Oder er hatte alles aus der Klatschpresse.
a rumor in some low-rent tabloid.
ein Gerücht in einem billigen Boulevardblatt.
Results: 877, Time: 0.0917

Top dictionary queries

English - German