THE OVERALL FRAMEWORK in German translation

[ðə 'əʊvərɔːl 'freimw3ːk]
[ðə 'əʊvərɔːl 'freimw3ːk]
Gesamtrahmen
overall framework
overall context
general framework
global framework
general context
den globalen Rahmen
das Gesamtrahmenwerk
das gesamte Framework
des allgemeinen Rahmens
einen umfassenden Rahmen
den generellen Rahmen

Examples of using The overall framework in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
gentlemen, in my view Mr Linkohr has once again marked out the overall framework, which is why I want to concentrate purely
meine sehr geehrten Damen und Herren! Herr Linkohr hat aus meiner Sicht den gesamten Rahmen jetzt noch einmal abgesteckt,
Exploring in the run-up to the 2005 EU-US Summit the options set out in Section 5 to strengthen the overall framework of EU-US relations,
Im Vorfeld des EU-USA-Gipfeltreffens 2005 die in Abschnitt 5 vorgestellten Optionen zur Stärkung des Gesamtrahmens der EU-USA-Beziehungen zu prüfen und, wenn beide Seiten es für richtig erachten, rechtzeitig zum EU-USA-Gipfeltreffen
The overall framework for employment and labour market policy in Poland is the National Strategy for Employment Growth
Den Gesamtrahmen für die Beschäftigungs- und Arbeitsmarktpolitik in Polen bildet die Nationale Strategie für Beschäftigungswachstum und Entwicklung der Humanressourcen 2000-2006,
At the same time the Council restated the importance of the early-warning system in the overall framework for budgetary surveillance
Gleichzeitig verwies der Rat erneut auf die Bedeutung des Frühwarnsystems innerhalb des Gesamtrahmens für die haushaltspolitische Überwachung
The Waste Framework Directive was adopted in 1975 and provides the overall framework for waste management in the EU,
Die Abfallrahmenrichtlinie wurde 1975 verabschiedet; sie bildet den Gesamtrahmen für die Abfallwirtschaft in der EU und soll gewährleisten, dass diese keine Gefahr
Likewise, it is appropriate for Member States, without prejudice to the overall framework, to focus, in particular, on certain dimensions
Gleichermaßen ist es für die Mitgliedstaaten unbeschadet des Gesamtrahmens angezeigt, insbesondere bestimmte Dimensionen der Strategie in den Mittelpunkt zu stellen,
The overall framework.
Evaluation of the overall framework.
Bewertung des Gesamtrahmens.
Analysis of the overall framework.
Analyse des Gesamtrahmens.
Despite this 12-day delay, the overall framework will not be affected.
Trotz der Verzögerung von 12 Tagen kommt es zu keiner Beeinträchtigung der allgemeinen Rahmenbedingungen.
We need first to get the overall framework right before proposing specific solutions.
Bevor wir spezifische Lösungen vorschlagen, muss zuerst der Gesamtrahmen stimmen.
We must keep within the overall framework laid down at the Brussels European Council.
Wir müssen innerhalb des Rahmens bleiben, der anlässlich des Europäischen Rates von Brüssel abgesteckt wurde.
It sees itself as an interdisciplinary professorship within the overall framework of organic viticulture EU VO 834/07.
Sie versteht sich als fachübergreifende Professur im Rahmen des ökologischen Weinbaus EU VO 834/07.
As you are aware, the general product safety directive is the overall framework legislation that deals with this issue.
Wie Sie wissen, bildet die Richtlinie über die allgemeine Produktsicherheit den übergeordneten rechtlichen Rahmen für dieses Problem.
The discussions confirmed the Commission's assessment that the ecosystem must form the basis of, the overall framework for MSP.
Die Diskussionen bestätigten die Einschätzung der Kommission, dass das Ökosystem die Basis, den allgemeinen Rahmen für die maritime Raumordnung bilden muss.
also the root causes of complexity in the overall framework.
auch die Ursachen der Komplexität im Gesamtzusammenhang.
programmes will be presented in the second half of 2011 in conjunction with the overall framework.
-programme werden in der zweiten Hälfte des Jahres 2011 vorgelegt, gemeinsam mit dem allgemeinen Rahmen.
We must keep within the overall framework laid down at the Brussels European Council, but openness,
Wir müssen innerhalb des Rahmens bleiben, der anlässlich des Europäischen Rates von Brüssel abgesteckt wurde.
This in­dicative programme provides the overall frame­work for the implementation of the TACIS pro­gramme in Tadjikistan in 1994 and 1995.
Dieses Richtprogramm stellt den allgemeinen Rahmen für die Durchführung der Aktion TACIS in Tadschikistan in den Jahren 1994 und 1995 dar.
The SPEKON Cup was awarded in the overall framework of the Germany Cup Competition.
Der SPEKON-Pokal wurde im Rahmen des Deutschland-Cups vergeben.
Results: 1686, Time: 0.0665

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German