THE SAME VEIN in German translation

[ðə seim vein]
[ðə seim vein]
der gleichen Ader
der gleichen Vene
desgleichen
likewise
also
similarly
same
equally
so
in like manner
as well as
as well
as did
dieselbe Kerbe
selben Zusammenhang

Examples of using The same vein in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
But you got no problem coming to me... tapping the same vein over and over again.
Aber du hast kein Problem damit, mich zu fragen. Immer wieder die alte Ader anzuzapfen.
In the same vein, and social shares are the easiest
Auf dieselbe Art und Weise sind und Social Shares die leichtesten
And still we continue to speak in the same vein.
Und wir immer noch in der gleichen Art sprechen.
WatchOS and Wear OS should be thought of in the same vein.
WatchOS und Wear OS sind im gleichen Kontext zu sehen.
And the situation continued in the same vein during the following years.
Und in diesem Stil ging es auch in den darauffolgenden Jahren weiter.
In the same vein, a resolution of the founding congress of the Cadets declared.
In ähnlicher Weise erklärte ein Beschluß beim Gründungsparteitag der Kadetten.
In the same vein, Marx saw as his first task to dismiss Proudhon's"science.
In der gleichen Geisteshaltung sah Marx es als seine erste Aufgabe an, Proudhons»Wissenschaft« beiseite zu schieben.
The German Ambassador in Tehran has made a demarche vis-à-vis the Iranian Government in the same vein.
Der deutsche Botschafter in Teheran hat gegenüber der iranischen Regierung im gleichen Sinne demarchiert.
However, ICSID tribunals have interpreted this term in the same vein as the term“order”.
Jedoch, ICSID Gerichte haben diesen Begriff in die gleiche Richtung wie der Begriff„Ordnung“ interpretiert.
In the same vein, we should never deny the positive qualities of even an abusive teacher.
Vor diesem Hintergrund sollten wir die positiven Qualitäten selbst eines skrupellosen Lehrers nicht leugnen.
A"board" game in the same vein as checkers.
Ein"board"-Spiel in die gleiche Richtung wie Steine.
In the same vein, every discovery is also a product of a search.
In der gleichen Ader ist jede Entdeckung auch ein Produkt einer Suche….
In the same vein as the Gramercy Park Hotel.
In die gleiche Richtung wie das Gramercy Park Hotel.
In the same vein, we will have the“other” we deserve.
In ähnlicher Weise haben wir es mit den„Anderen“ zu tun, die wir verdienen.
In the same vein, too many calls-to-action on your homepage will dilute your page's effectiveness.
In gleicher Weise schwächen zu viele Handlungsaufforderungen auf Deiner Startseite ihre Effektivität.
I took it to be a joke and replied in the same vein.
Ich dachte es ist ein Scherz und antwortete im gleichen Sinne.
In the same vein, a huge 007 party was arranged on board a luxury yacht.
In gleicher Weise wurde an Bord einer Luxusyacht eine große 007-Party organisiert.
The resolution continued in the same vein.
Dann ging es in der Entschließung im gleichen Stil weiter.
Daniel Rosas(@DanielRosasH) spoke out in the same vein.
Daniel Rosas schlägt in dieselbe Kerbe.
Trump's statement must be seen in the same vein.
Trumps Stellungnahme muss in gleicher Weise betrachtet werden.
Results: 534, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German