THE SCALE OF THE PROBLEM in German translation

[ðə skeil ɒv ðə 'prɒbləm]
[ðə skeil ɒv ðə 'prɒbləm]
das ausmaß des problems
der größenordnung des problems
der umfang des problems
die dimension des problems
die tragweite des problems
der größe des problems
dem ausmaß des problems
des ausmaßes des problems
den umfang des problems
das ausmaß des skandals

Examples of using The scale of the problem in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It's because, using current thinking, the scale of the problem just seems too huge to contemplate solving.
Es liegt daran, dass mit der derzeitigen Denkweise das Ausmaß des Problems einfach zu groß zu sein scheint, um eine Lösung zu erwägen.
Given the nature and the scale of the problem, the objectives can be achieved only at Union level.
Aufgrund der Art und der Tragweite der Problematik lassen sich die Ziele daher nur auf Ebene der EU verwirklichen.
While the scale of the problem demands a European-wide prevention policy,
Das Ausmaß dieses Problems verlangt eine europaweite Präventionspolitik,
earmarked for the future, which is risible in comparison with the scale of the problem.
für die Zukunft vorgesehen, das ist angesichts des Ausmaßes des Problems ein lächerlicher Betrag.
This can both reduce the scale of the problem, and raise the overall productive capacity of the Community's workforce.
Auf diese Weise kann sowohl das Ausmass des Problems eingegrenzt als auch das Leistungsvermoegen der gemeinschaftlichen Erwerbsbevoelkerung gehoben werden.
it could be said that the data that we have collected really minimise the scale of the problem.
die Daten, die wir erfasst haben, verringern in gewisser Weise tatsächlich das Ausmaß des Problems.
There are several reasons for calling into question the belief in"market discipline" and the scale of the problem of moral hazard.
Es gibt verschiedene Gründe, den Glauben an die"Marktdisziplinierung" sowie an das Ausmaß des Problems des moralischen Risikos in Frage zu stellen.
It appears however that the ambitious approach promoted via this option would be the only one commensurate with the scale of the problem.
Es sieht jedoch so aus, als wäre das mit dieser Option verfolgte, ehrgeizige Konzept das einzige, das dem Ausmaß des Problems angemessen wäre.
We are aware of the scale of the problem and the efforts of the authorities in many countries who struggle to deal effectively with these serious crimes.
Wir sind uns des Ausmaßes des Problems und der Bemühungen der Behörden in vielen Ländern bewusst, die für eine wirksame Bekämpfung dieser schweren Verbrechen kämpfen.
Commissioner Frattini was asked to report back after the World Cup with an assessment of the scale of the problem and a summary of the actions taken.
Kommissar Frattini wurde aufgefordert, nach der Weltmeisterschaft Bericht zu erstatten und das Ausmaß des Problems einzuschätzen sowie einen Überblick über die getroffenen Maßnahmen zu geben.
greener use of transport, these hardly tackle the scale of the problem.
aber damit lässt sich das Problem in seinem ganzen Ausmaß wohl kaum bewältigen.
These costs for passengers risk being disproportionate to the scale of the problem.
Diese von den Fluggästen dann zu tragenden Kosten stünden in keinem Verhältnis zur Größenordnung des Problems.
Fortunately, companies in the industry recognize the scale of the problem and through various activities desire to somehow remedy the situation.
Zum Glück, Unternehmen der Branche erkennen das Ausmaß des Problems und durch verschiedene Aktivitäten wollen irgendwie Abhilfe schaffen.
The scale of the problem in human and economic terms means that urgent action is required to reduce the CVD burden in the population.
Das Ausmaß dieses Problems in Bezug auf menschliche und wirtschaftliche Aspekte erfordert dringende Maßnahmen zur Senkung der CVD-Last auf die Bevölkerung.
the Belgian Authorities and the breadth of the items highlighted the scale of the problem we face.
in der Vielfalt der Artikel spiegelt sich sehr anschaulich das unglaubliche Ausmaß des Problems wider.
So the scale of the problem requires Community-wide action.325.
Daher erfordert der Umfang des Problems ein gemeinschaftsweites Handeln.
The scale of the problem is enormous,
Der Umfang des Problems ist enorm,
These figures highlight the scale of the problem.
Diese Zahlen machen das Ausmaß des Problems deutlich.
Given the scale of the problem, these limited activities have a relatively small impact.
Wegen des Ausmaßes des Problems haben diese begrenzten Maßnahmen leider nur geringe Wirkung gezeigt.
The scale of the problem of late payment is not the same in every Member State.
Das Ausmaß des Problems des Zahlungsverzugs ist nicht in jedem Mitgliedstaat gleich.
Results: 818, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German