THE VARIOUS PROPOSALS in German translation

[ðə 'veəriəs prə'pəʊzlz]
[ðə 'veəriəs prə'pəʊzlz]
verschiedenen Vorschlägen
die einzelnen Vorschläge

Examples of using The various proposals in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
as well as the various proposals concerning the creation of a special European judicial area, constitute the cloak
aber auch die verschiedenen Vorschläge zur Schaffung eines europäischen Rechtsraumes sind nur der Deckmantel für die weitere Verstärkung
in the long process in which the various proposals were made,
auf dem langen Weg der verschiedenen Vorschläge die Chance eines doppelten Schadenersatzes,
Discussion of the various proposals submitted by the members.
Erörterung verschiedener von den Mitgliedern unterbreiteter Vorschläge.
President Maystadt announced that the Bank will look for partners to develop the various proposals.
Präsident Maystadt kündigte an, dass die Bank nun nach Partnern zur Ausarbeitung verschiedener Vorschläge sucht:„.
The Committee gave its opinion ten times on the various proposals for lists;
Der Ausschuss nahm zehnmal zu den verschiedenen vorgeschlagenen Verzeichnissen Stellung;
We tried to demonstrate just that with the various proposals that we tabled during the debate.
Mit den verschiedenen von uns während der Debatte eingebrachten Vorschlägen wollten wir genau das aufzeigen.
This will serve the purpose of fitting the various proposals already pending before Council into a general framework.
Darin sollen die verschiedenen dem Rat bereits vorliegenden Vorschläge in einen allgemeinen Rahmen gestellt werden.
Ladies and gentlemen, we shall be dealing in detail with our views on the various proposals.
Meine Kolleginnen und Kollegen, wir werden im Detail darauf eingehen, was wir zu den einzelnen Vorschlägen sagen.
I am curious as to whether he can indicate how long it will be before we can expect the various proposals for this legislation.
Ich bin ich sehr gespannt, ob er angeben kann, bis wann wir die verschiedenen Legislativvorschläge erwarten dürfen.
that coordination between the various proposals affecting our forests is almost non-existent.
Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit werden die verschiedenen, die Wälder betreffenden Vorschläge jedoch kaum koordiniert.
The Commission very warmly welcomes the various proposals set out in the report, in particular those on creating the technical tools to deliver expertise in this area.
Die Kommission begrüßt die verschiedenen in dem Bericht enthaltenen Vorschläge, vor allem solche zur Schaffung der technischen Instrumente für die Gewährleistung eines hohen Grades an Fachwissen.
I am rather surprised that we were able to read the various proposals you have outlined in Le Monde before you came to present them to the House.
Zu unserer Überraschung konnten wir Ihre verschiedenen Vorschläge in Le Monde lesen, bevor Sie sie uns hier in diesem Saal vorgestellt haben.
to press ahead actively with study of the various proposals designed to contribute towards these objectives.
beauftragte er den Rat, diese Arbeiten zu koordinieren und die einzelnen Vorschläge, die zur Verwirklichung dieses Zieles beitragen sollen, intensiv weiterzuprüfen.
It has also been noted that the implications for the Union of the various proposals in relation to fundamental rights will need to be carefully studied by the Conference.
Es wurde ferner festgestellt, daß die Auswirkungen der verschiedenen die Grundrechte betreffenden Vorschläge für die Union von der Konferenz sorgfältig geprüft werden müssen.
The Commission fully shares her view on the importance of this ambitious task and fully supports the various proposals contained in the resolution to enhance the European Parliament's work on the matter.
Die Kommission teilt ihre Ansicht zu der Bedeutung dieser ehrgeizigen Aufgabe gänzlich und unterstützt die verschiedenen in der Entschließung enthaltenen Vorschläge zur Verstärkung der Arbeit des Europäischen Parlaments auf diesem Gebiet.
According to Point 6.6 of the Explanatory Memorandum accompanying the various proposals, the only differences in the regulations can be found in the objectives, scope of actions and definitions.
Aus Ziffer 6.6 der Begründung zu den einzelnen Verordnungsvorschlägen ergibt sich, dass sich diese ausschließlich hinsichtlich der Zielsetzungen, des Tätigkeitsbereichs und der Begriffsbestimmungen unterscheiden.
The conclusions provide for a coherent approach in the various pro­posals for Community-wide action,
Die Schlußfolgerungen sehen ein kohärentes Vor gehen bei den verschiedenen Vorschlägen für gemeinschaftsweite Maßnahmen vor,
We are very disappointed that the various proposals that we tabled were rejected.
Wir sind sehr enttäuscht, dass die verschiedenen Vorschläge, die wir eingereicht haben, abgelehnt wurden.
I am intrigued by the various proposals.
bin ich von den verschiedenen Vorschlägen fasziniert.
Although the various proposals were discussed at the European Council on 5
Obwohl die einzelnen Vorschläge vom Europäischen Rat am 5. und 6. Dezember erörtert wurden,
Results: 1972, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German