THERAPY SHOULD in German translation

['θerəpi ʃʊd]
['θerəpi ʃʊd]
Behandlung sollte
treatment should
muss die Therapie
Behandlung muss
treatment must
Schmerztherapie sollte
Therapie soll
Therapie sollten
darf die Therapie
mit einer antihypertensiven Behandlung

Examples of using Therapy should in English and their translations into German

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
My intensive muscle therapy should do it.
Einige Sitzungen meiner intensiven Muskel Therapie sollte reichen.
Bortezomib Accord therapy should be withheld.
Die Bortezomib Accord -Behandlung soll ausgesetzt werden.
AVAGLIM therapy should be individualised for each patient.
Die Therapie mit AVAGLIM sollte für jeden Patienten individuell festgelegt werden.
Gemfibrozil therapy should be discontinued if gallstones are found.
Die Therapie mit Gemfibrozil sollte abgesetzt werden, wenn Gallensteine gefunden wurden.
INCRELEX therapy should be discontinued if pregnancy occurs.
Bei Eintritt einer Schwangerschaft sollte die Behandlung mit INCRELEX abgebrochen werden.
If jaundice is observed, therapy should be discontinued.
Wenn ein Ikterus beobachtet wird, ist die Therapie zu beenden.
Palliative therapy should include the treatment of physical
Palliative Therapie beinhaltet die Behandlung körperlicher
Ideally, this therapy should be administered periodically everyday.
Ideal sollte diese Therapie verwaltetes regelmäßig tägliches sein.
An antibiotic therapy should take place in two stages.
Eine antibiotische Therapie sollte in zwei Phasen erfolgen.
An interruption of radiation therapy should be avoided C.
Eine Unterbrechung der Strahlen- therapie sollte vermieden werden Empfehlungsgrad C.
However, therapy should be strictly under medical supervision.
Die Therapie sollte jedoch streng unter ärztlicher Aufsicht stehen.
Naturally, our therapy should be etiological and not symptomatic.
Die Therapie soll natürlich ursächlich(und nicht symptomatisch) sein.
Therapy should be started at the first sign of the disease.
Die Therapie sollte bei den ersten Anzeichen der Krankheit begonnen werden.
Therapy should be continued for 14 days to prevent rebound lactation.
Die Therapie sollte für 14 Tage fortgesetzt werden Rebound Laktation zu verhindern.
Therapy should slow the development of the degenerative process.
Die Therapie sollte die Entwicklung des degenerativen Prozesses verlangsamen.
Such therapy should be continued for 2 months.
Eine solche Therapie sollte für 2 Monate fortgesetzt werden.
Therapy should only be continued in patients who have responded to treatment.
Die Behandlung sollte nur bei den Patienten fortgeführt werden, die auf die Behandlung angesprochen haben.
Gemfibrozil therapy should be terminated if abnormalities persist.
Bei persistierenden pathologischen Werten muss die Therapie mit Gemfibrozil abgesetzt werden.
Therapy should be continued only when adequate response is observed.
Die Behandlung sollte nur fortgesetzt werden, wenn eine ausreichende Wirkung erzielt wird.
Therapy should be withheld for elective surgery.
Vor einem elektiven Eingriff muss die Therapie abgesetzt werden.
Results: 2489, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German