TO CONTINUE THE WORK in German translation

[tə kən'tinjuː ðə w3ːk]
[tə kən'tinjuː ðə w3ːk]
Arbeit fortsetzen
continue working
keep working
Arbeit fortzusetzen
continue working
keep working
Arbeit fortzuführen
Arbeit weiterzuführen
Arbeit weiter
work continues
zur Fortsetzung der Arbeit
Arbeiten fortzusetzen
continue working
keep working
Arbeit fortgesetzt
continue working
keep working
Werk fortzuführen
weiter zu machen
continue to make
to go ahead
keep on going
auch weiterhin die Arbeit

Examples of using To continue the work in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
That is why it is important to continue the work of ENISA.
Deshalb sollte die Arbeit der ENISA unbedingt weitergeführt werden.
With no conditions, he gave them 100,000 euros to continue the work.
Ganz ohne Bedingungen gab er 100.000 Euro, mit denen die Arbeit fortgeführt werden kann.
Confirms the need to continue the work undertaken to improve customs transit systems;
Bestätigt die Notwendigkeit, die Arbeiten zur Verbesserung der Durchfuhrverfahren fortzusetzen;
The Council instructed the Permanent Representatives Committee to continue the work on the dossier.
Der Rat beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, mit den Arbeiten zu diesem Dossier fortzufahren.
It is a privilege to continue the work for Europe in this decisive moment.
Es ist mir eine Ehre, die Arbeit für Europa in dieser entscheidenden Zeit fortzusetzen.
Moreover, he says his motivation is to continue the work he started with Hašek.
Angeblich motiviert ihn auch, die Arbeit fortsetzen zu dürfen, die er unter Hašek begonnen hat.
Both great honours and motivation to continue the work in and for Mongolia.
Eine große Ehre und Motivation weitere Projekte in der Mongolei umzusetzen.
And she works as a translator, but she also starts to continue the work of Theo.
Sie beginnt als Übersetzer zu arbeiten und auch die Arbeit von Theo fortzusetzen.
As president, the Netherlands wishes to continue the work undertaken on European climate and energy policy.
Während ihres Vorsitzes möchten die Niederlande die Arbeit an der europäischen Klima- und Energiepolitik fortsetzen.
Inviting the Member States of the European Union to continue the work on an intergovernmental basis;
Dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf zwischenstaatlicher Ebene weiter zusammenarbeiten.
It is up to our committee to continue the work, and that can go two ways.
Es ist Sache unseres Ausschusses, seine Tätigkeit fortzuführen, und dazu gibt es zwei Möglichkeiten.
It is important for the country to maintain the momentum and to continue the work it has begun.
Es ist wichtig für das Land, das bisher erreichte zu bewahren und mit der begonnenen Arbeit fortzufahren.
The Committee had already decided to continue the work on the subject of education with an own-initiative opinion.
Die Arbeiten im Bereich Bildungswesen sollen mit einer Initiativstellungnahme fortgeführt werden, deren Erarbeitung vom Ausschuß schon beschlossen worden sei.
We are determined to continue the work in this area in accordance with the European Council's conclusions.
Wir sind entschlossen, die Arbeit in diesem Bereich in Übereinstimmung mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates fortzusetzen.
Members of MONNETA's experts network decided to continue the work of Margrit Kennedy according to her wishes.
Die Menschen im Expertennetzwerk von MONNETA haben sich entschlossen, die Arbeit von Margrit Kennedy in ihrem Sinn fortzuführen.
Until then, CIDEON will be entitled, and obliged, to continue the work on the basis of the existing contract.
Bis dahin ist CIDEON berechtigt und verpflichtet, die Arbeiten auf Grundlage des bestehenden Vertrags fortzusetzen.
the German Presidency intends to continue the work in June.
beabsichtigt der deutsche Vorsitz, die Beratungen im Juni fortzusetzen.
Or the end user is unable to continue the work, because the application is stuck with the colleagues from helpdesk.
Oder der Endanwender kommt mit seiner Arbeit nicht voran, weil sein Antrag bei den Kollegen vom Helpdesk auf dem Auftragsstapel liegt.
returned to the site again in 1990 to continue the work.
Zois mit der Ausgrabung, die von 1970 bis 1982 anhielt und 1990 erneut fortgesetzt wurde.
Happily, there is a descendent to continue the work and extend the Portimão reputation in the small world of antique restoration.
Glücklicherweise gibt es einen Nachkommen, der die Arbeit und den mit Portimão verbundenen, in der überschaubaren Welt der Antiquitäten-Restauration weithin bekannten Namen fortführen wird.
Results: 16344, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German