TURNED ROUND in German translation

[t3ːnd raʊnd]
[t3ːnd raʊnd]
sich umdrehte
turn around
look back
roll over
drehte sich herum
sich umgedreht
turn around
look back
roll over
drehte Runde
sich umwandte
look back
turn round
turn around

Examples of using Turned round in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
So I turned round to see who was tapping me on the shoulder.
Ich drehte mich um, um nachzusehen, wer mir auf die Schulter tippte.
Suddenly a clear rippling little sound broke out near her and she turned round.
Plötzlich eine klare plätschernde kleine Sound brach neben ihr und sie drehte sich um.
He turned round, and I had the croquet mallet in my hand and I.
Er drehte sich um und ich hatte den Krocketschläger in der Hand.
An old woman turned round and, catching sight of Reine,
Eine alte Tante drehte sich um, entdeckte Reine
She shuddered and turned round; but applause broke forth
Sie erschrak und wandte sich um; aber das Beifallklatschen brach los
Turned round, the businessman hardly noticed it as he was about to stand up.
Wandte sich um, kaum bemerkte das der Kaufmann, als er sofort aufstehen wollte.
I turned round and he was there peeking round a corner,
Ich drehte mich um. und er war dort, lugte um eine Ecke,
This accomplished, however, he turned round--when, good heavens!
Diese erreicht jedoch wandte er sich Runde- wenn du lieber Himmel!
Every single member of the congregation turned round and glared at this impertinent little brat.
Die gesamte Versammlung drehte sich um und starrte diesen unverschämten Bengel an.
What did I tell you?""I turned round the wrong corner," explained Mary.
Was hab ich dir gesagt?""Ich drehte mich um die falsche Ecke," erklärt Mary.
The stranger turned round with his back to the fireplace and put his hands behind his back.
Der Fremde wandte sich mit dem Rücken rund um den Kamin und legte seine Hände hinter seinem zurück.
I ran after her and when I got to her, she turned round and hit me.
Ich rannte hinterher. Als ich sie einholte, drehte sie sich um und schlug mich.
And just I turned round and saw that force.
Und dann drehte ich mich um, und sah diese Kraft.
The soldier turned round, and saw a large bear.
Der Soldat kehrte sich um und sah einen großen Bär.
But Jesus turned round and said:"Who touched Me?
Doch Jesus drehte sich um und sagte:«Wer hat mich angerührt?»?
Even the relations of the worker to the employer are turned round;
Das Verhältnis selbst des Arbeiters zum Unternehmer wird umgestülpt;
Several turned round and showed their backs,
Einige drehten sich um und zeigten ihre Rücken,
And, without saying a word more, she turned round and left the room.
Und ohne ein Wort weiter zu sprechen kehrte sie sich um und verließ den Saal.
Then his mate turned round, and repeated. the second stanza to his comfort.
Darauf kehrte das Elefantenweibchen um und sprach, ihn tröstend, folgende zweite Strophe.
She turned round, startled, flushed very pink, and said in her quick way.
Erschrocken fuhr sie herum, wurde feuerrot und entgegnete in ihrer raschen Art.
Results: 1582, Time: 0.0615

Turned round in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German