UNDERESTIMATING in German translation

[ˌʌndə'restimeitiŋ]
[ˌʌndə'restimeitiŋ]
unterschätzen
underestimate
undervalue
underrate
under-estimate
be understated
Unterschätzung
underestimation
underestimate
under-estimation
under-estimating
Überschätzen
overestimate
over-estimate
underestimate
exaggerate
overrate
be overstated
overvalue
over-value
overestimation
unterschätzt
underestimate
undervalue
underrate
under-estimate
be understated
unterschätze
underestimate
undervalue
underrate
under-estimate
be understated
unterschätzten
underestimate
undervalue
underrate
under-estimate
be understated
unterzubewerten
undervalue
underestimate
underrate

Examples of using Underestimating in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Mr. Dimmings apologizes to Melody for underestimating her.
Mr. Dimmings entschuldigt sich bei Melody, um sie zu unterschätzen.
That will teach him to stop underestimating you.
Das wird ihm eine Lehre sein Euch weiter zu unterschätzen.
A strategies and underestimating their risks.
A-Strategien über- und die Risiken unterschätzten.
I won't make the same mistake of underestimating you.
Ich mache denselben Fehler nicht noch einmal und unterschätze dich.
Your mistake is in underestimating your daughter.
Dein Fehler ist, du unterschätzt deine Tochter.
I keep underestimating you, mr. Decruz.
Ich habe Sie unterschätzt, Mr. De Cruz.
Always underestimating a vampire.
Die unterschätzen Vampire immer.
Typical vampire... always underestimating a Shadowhunter.
Typisch Vampir, die unterschätzen Shadowhunter ständig.
We keep underestimating you.
Wir haben Sie unterschätzt.
Underestimating how long it takes to become constistently profitable.
Sie unterschätzen, wie lange es dauert, dauerhaft gewinnbringend zu werden.
And I'm really sorry for not underestimating Luke enough.
Und tut mir wirklich leid, dass ich Luke nicht genügend unterschätzt habe.
I'm sorry for underestimating you.
Es tut mir leid, dass ich sie unterschätzt habe.
I'm sorry for underestimating you, Robin.
Tut mir Leid, dass ich Sie unterschätzt habe, Robin.
Otherwise there is a danger of underestimating the reach of the appliance,
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Reichweite überschätzen, das Stromkabel strapazieren
The two basic parameters that I should like to highlight, without underestimating the importance of other parameters are: firstly, the European institutional framework for combating this crime,
Die zwei grundlegenden Parameter, auf die ich verstärkt eingehen möchte, ohne die Bedeutung anderer Parameter unterzubewerten, sind: Als Erstes ist der europäische institutionelle Rahmen für die Bekämpfung dieses grenzübergreifenden Verbrechens,
The first is the danger of underestimating the benefits of the Community approach, which involves the institutions that are most representative of the European public, over the intergovernmental approach, where decisions are taken essentially by the Council, and Parliament and the Committees have a limited role.
Das erste besteht in dem Risiko, die Vorteile des gemeinschaftlichen Ansatzes, bei dem die für die EU-Bürger am repräsentativsten Institutionen einbezogen werden, gegenüber der Logik der Regierungszusammenarbeit, bei der Entscheidungen im Wesentlichen vom Rat getroffen werden und das Parlament und die Ausschüsse nur eine begrenzte Rolle spielen, unterzubewerten.
For underestimating me!
Weil du mich unterschätzt hast!
Underestimating the little guy.
Den kleinen Kerl unterschätzen.
Will you stop underestimating her?
Würdest du aufhören, sie zu unterschätzen?
You are underestimating him!
Ihr habt ihn unterschätzt.
Results: 7170, Time: 0.0692

Top dictionary queries

English - German