UNQUESTIONABLY in German translation

[ʌn'kwestʃənəbli]
[ʌn'kwestʃənəbli]
zweifellos
undoubtedly
no doubt
certainly
doubtless
definitely
unquestionably
clearly
undeniably
surely
one
ohne Frage
without question
without a doubt
unquestionably
undoubtedly
without issue
fraglos
unquestionably
undoubtedly
certainly
without question
definitely
no doubt
clearly
unquestioningly
surely
obviously
ohne Zweifel
without a doubt
undoubtedly
certainly
doubtless
unquestionably
without question
undeniably
sicherlich
certainly
surely
definitely
sure
probably
will
undoubtedly
would
one
zweifelsohne
undoubtedly
no doubt
certainly
definitely
surely
clearly
doubtless
indeed
unquestionably
one
unbestreitbar
undeniable
undeniably
indisputable
indisputably
unquestionable
unquestionably
undoubtedly
incontrovertible
no doubt
incontestable
unbestritten
undisputed
undeniable
indisputable
unquestionable
uncontested
undoubtedly
no doubt
undeniably
beyond dispute
indisputably
unzweifelhaft
undoubtedly
unquestionably
no doubt
undeniably
certainly
definitely
clearly
indubitably
undeniable
indubitable
definitiv
definitely
certainly
definitively
definately
one
unfraglich
unbezweifelbar
unbestreitbarerweise

Examples of using Unquestionably in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I would say unquestionably.
Ich sage, definitiv.
I trust you unquestionably.
Ich vertraue Euch bedingungslos.
But of you, unquestionably.
Aber bei dir, ohne Zweifel.
Unquestionably the cause of death.
Zweifellos die Todesursache.
This is unquestionably a brick wall.
Das ist zweifellos eine Backsteinwand.
Unquestionably Galicia's worst environmental disaster.
Ohne Zweifel die schlimmste Umweltkatastrophe Galiciens.
Unquestionably, you saw something.
Aber zweifellos sahen Sie etwas.
This is unquestionably an important principle!
Das ist zweifellos ein wichtiger Grundsatz!
Unquestionably, I'm the better person.
Ich bin zweifellos der Bessere von uns beiden.
ENISA's mandate is unquestionably complex.
Die Aufgabenstellung für die ENISA ist überaus komplex.
Unquestionably, there are two of him.
Es gibt ihn zweifellos zwei Mal.
Unquestionably, these parties also include Syria.
Dazu gehört zweifelsohne auch Syrien.
Unquestionably, the help of Allah is near.
Doch wahrlich, Allahs Hilfe ist nahe.
Unquestionably through an increase in employment and productivity.
Zweifellos durch die Erhöhung der Beschäftigung und der Produktivität.
That would unquestionably help the European textile industry.
Das würde der europäischen Textilindustrie zweifellos helfen.
Science has unquestionably made our lives.
Wissenschaft hat unser Leben zweifellos.
Sammā patipadā is unquestionably important.
Samma-patipada ist ohne jeden Zweifel sehr wichtig.
The New iphone is unquestionably another showpiece.
Das neue Iphone ist zweifellos ein weiteres Prunkstück.
It works and unquestionably works without damaging results.
Es funktioniert und funktioniert ohne Frage, ohne schädliche Auswirkungen.
The first condition has unquestionably been met.
Die erste dieser beiden Voraussetzungen ist unzweifelhaft erfüllt;
Results: 1080, Time: 0.0757

Top dictionary queries

English - German