WAFTING in German translation

['wɒftiŋ]
['wɒftiŋ]
weht
labor
blow
contractions
labour
pains
wave
travail
waft
of birth pains
fly
wabernden
swirling
billowing
wafting
vibrating
wabert
billows
is wafting
swirls
wafting
wehte
labor
blow
contractions
labour
pains
wave
travail
waft
of birth pains
fly
wehen
labor
blow
contractions
labour
pains
wave
travail
waft
of birth pains
fly
Schweben
float
hover
soar
levitate
fly
glide
levitation
hang
suspended
waft

Examples of using Wafting in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Watch the curtains wafting gently in the sea breeze,
Beobachten Sie, wie die Gardinen sanft in der Meeresbrise wehen, baden Sie in Zimtsalz
then use this hot rolling oil poured into the bowl inside, then wafting scent, a delicious boiled beef is complete.
dann verwenden Sie diese Warmwalzöl in die Schüssel gegossen innen, dann weht Duft, ist ein köstliches gekochtes Rindfleisch abgeschlossen.
But how does one capture these individual fragrances wafting through the air?
Doch wie fängt man solche einzeln herumschwebenden Duftwolken aus der Luft?
Only this aura of mystery and tragedy wafting in the air….
Nur in der Luft schwebt eine Aura des Geheimnisses und der Tragödie.
Anyway, there was this awful smell wafting from the air ducts.
Egal, da war dieser furchtbare Gestank, der aus den Luftkanälen kam.
I thought I smelled cookies wafting from the ovens... of the little elves who live in your hair.
Ich dachte ich rieche Kekse, herübergewabert aus den Öfen der kleinen Elfen die in Deinem Haar leben.
By wafting along the invisible thought patterns of the Imagisphere,
Swoop schwebt entlang der unsichtbaren Gedankenmuster der Fantasiesphäre
The fragrance of mulled wine wafting in the air.
Ein Hauch von Glühwein in der Luft.
Meadow saffrons, the wafting of the meadow saffrons in the wind the.
Herbstzeitlosen, das Wehen der Herbstzeitlosen im Wind die..
traditional Catalan restaurants whet appetites with their wafting food scents.
traditionellen katalanischen Restaurants wecken Appetit mit ihren wehenden Nahrungs Düften.
cold air pockets wafting about.
kalte Lufttaschen strömten herum.
Sitting at the top of the hill you get cool ocean breezes wafting up the hillside.
Sitzen an der Spitze des Hügels erhalten Sie kühlen Meeresbrisen ziehen von den Hang hinauf.
the faintest whiff of apple blossom wafting through the garden.”.
der sanfte Hauch von Apfelblüten, der durch die Gärten schwebt.“.
The classic wooden mobile as well as wafting colourful toys, equipped with figures is dyed with saliva-resistant non-toxic colours.
Das klassische Mobile aus Holz wie auch schwebende Farbspiele bestückt mit Figuren sind mit speichelechten ungiftigen Farben eingefärbt.
Indeed, of all the hideous scents wafting through Dresden-sulfur, gas,
In der Tat, von all den hässlichen Gerüchen, die durch Dresden wehten- Schwefel,
That pure place with wafting smoke, morning bell
Dieser reine Platz mit waberndem Rauch, Morgenglocken
Don't want it wafting into the other guy's office.
Sie wollen nicht, dass er in das Büro des anderen weht.
tepid dryness wafting on northwest winds.
lauwarme Trockenheit, die bei nordwestlichen Winden wehte.
Lounge music and a wafting tropical breeze add to the sexy ambiance.
Lounge-Musik und eine tropische Brise wehen fügen dem sexy Ambiente.
Gen. traditional mountain homes and wind noise wafting in the mountains creates an unusual atmosphere of the museum.
Gen traditionellen Berghütten und Windgeräusche weht in den Bergen schafft eine außergewöhnliche Atmosphäre des Museums.
Results: 552, Time: 0.0685

Top dictionary queries

English - German