WAR ENDS in German translation

[wɔːr endz]
[wɔːr endz]
Krieg endet
Kriegsende
end of the war
war
end of world war II
end of WWII
Krieg beendet ist
Krieg aufhört
Krieg ist beendet

Examples of using War ends in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Yeah, I will be mad if this war ends before we get a chance to get in it.
Jau, ich werde sauer, wenn dieser Krieg endet, bevor wir die Chance hatten daran teilzunehmen.
After this event and war ends that would only last about 3 months most of Europe would be in ruins.
Nach der Weltwende und wenn der Krieg vorbei ist das nur 3 Monate dauern würde, wird Europa zum größten Teil zerstört sein.
His work is a sequel to Homer's Iliad and begins exactly where, according to Homer, the Trojan War ends.
Sein Werk beginnt im chronologischen Ablauf an der Stelle des Trojanischen Kriegs, wo Homers Ilias endet.
that no matter how this war ends, the image and the gallery belong to me.
dass, egal wie der Krieg ausgeht, das Bild und die Galerie mir gehören.
Once the war ends, the mouths of access are blinded with a series of rationalists kiosks, designed by Guillermo Langle,
Sobald der Krieg beendet war, wurden die Zugangsöffnungen mit etlichen Kiosken, die von Guillermo Langle entworfen wurden unsichtbar gemacht,
we build an equal partnership between two sovereign states; a future in which the war ends, and a new chapter begins.
eine Zukunft in welcher der Krieg ended und ein neues Kapittel beginnt.
Wars end.
Kriege enden irgendwann.
The war ends; nothing else changes.
Der Krieg endet; sonst passiert nichts.
Suspends operation temporarily as the war ends.
Vorübergehende Einstellung des Betriebs am Ende des Krieges.
Germany surrenders, the war ends and Europe is free
Deutschland kapituliert, der Krieg ist vorbei, und Europa ist frei,
No matter how this war ends, we have already won the war against you.
Gleichgültig wie dieser Krieg ausgeht, gegen euch haben wir den Krieg bereits gewonnen.
Precisely these individuals will however be urgently needed by the country for reconstruction when the war ends.
Das Land braucht aber gerade diese Persönlichkeiten dringend für einen Wiederaufbau nach dem Ende des Krieges.
When the Hundred Years War ends, around 1446, the dust settles, a period of reconstruction begins.
Wenn der Hundertjährige Krieg endet, herum 1446, der Staub gelegt, eine Zeit des Wiederaufbaus beginnt.
Resumes Lucia:"You tell me if the war ends soon or if it lasts a long time?
Lebensläufe-Lucia:"Sie mir sagen, wenn der Krieg bald endet, oder wenn es lange dauert?
After the war ends on 8 May 1945, much of Berlin is nothing but rubble.
Der am 8. Mai 1945 beendete Zweite Weltkrieg hat in weiten Teilen Berlins eine Trümmerlandschaft hinterlassen.
Whenever a war ends and the historians decide which side won righteously
Wann immer ein Krieg endet und die Historiker entscheiden, welche Seite zu Recht gewann
all the elements of civil society just as war ends with peace."7.
aller Elemente der bürgerlichen Gesellschaft, wie der Krieg mit dem Frieden endet."7.
But do not let anyone suppose that enemy policy will change at once when this war ends; it will not;war are carefully studied, so as to be avoided when the next betrayal is ready to begin.">
Aber lassen Sie niemanden annehmen, dass sich feindliche Politik sofort ändern wird, wenn dieser Krieg endet; es nicht; es wird wieder vom Anfang beginnen,Krieges nennen werden, sorgfältig studiert werden, um vermieden zu werden, wenn der folgende Verrat bereit ist zu beginnen.">
A simple way out: it is only necessary to wait until the war ends; but until the war ends the Socialists of each country must defend their fatherlandwar ends-mutual"amnesty", admission that everybody was right, that in peacetime we live like brothers, but in wartime we-on the basis of such and such resolutions-call upon the German workers to exterminate their French brothers, and vice versa.">
Ein gar nicht kompliziertes Mittelchen: Man muss nur das Ende des Krieges abwarten, bis dahin haben die Sozialisten eines jeden Landes ihr"Vaterland" zu verteidigen und"ihre" Regierung zu unterstützen,der und der Resolutionen- die deutschen Arbeiter dazu auffordern.">
But the war ends here.
Aber der Krieg endet hier.
Results: 10269, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German