WEIRD FEELING in German translation

[wiəd 'fiːliŋ]
[wiəd 'fiːliŋ]
komisches Gefühl
seltsames Gefühl
merkwürdiges Gefühl
eigenartiges Gefühl
komische Gefühl
seltsame Gefühl
komischen Gefühl
seltsamen Gefühl
merkwürdige Gefühl
sonderbares Gefühl
unheimliches Gefühl

Examples of using Weird feeling in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I had such a weird feeling all the time.
Ich hatte die ganze Zeit schon so ein komisches Gefühl.
I got a weird feeling you do, Lance.
Ich habe das Gefühl, Sie tun es doch, Lance.
I have a weird feeling doing it," he says.
Ich habe ein mulmiges Gefühl dabei", sagt er.
I got a weird feeling when we were out with them.
Ich hatte so ein komisches Gefühl, als wir mit ihm aus waren.
It gives me a weird feeling to see him like that.
Ich habe ein komisches Gefühl, wenn ich ihn so sehe.
I have this weird feeling.
I decided not to go to Vegas because I had this weird feeling.
Ich wollte nicht nach Vegas, ich hatte so ein Gefühl.
I have this weird feeling that this is what I'm supposed to do.
Ich habe das komische Gefühl, es sei mein Schicksal.
It's a weird feeling to sit next to the person who wrote those songs.
Es ist schon ein komisches Gefühl neben der Person zu sitzen, die diese Melodien komponiert hat.
I had a weird feeling, too. Like this old lady was stuck on my back.
Und ich hatte das Gefühl, dass die alte Dame an meinem Rücken klebt.
I-I didn't see anything, but I had this weird feeling that something was watching me.
Ich habe nichts gesehen. Aber ich hatte das Gefühl, beobachtet zu werden.
It's a weird feeling when you realise you have lost the respect of four people all at once.
Es ist seltsam, wenn man den Respekt von vier Personen auf einmal verliert.
I have had this weird feeling, though, today, like maybe Charmaine told this Tiffany woman about me and my... thing.
Aber ich hatte dieses seltsame Gefühl heute, dass Charmaine vielleicht dieser Tiffany von mir und meiner.
in the cargo bay, I had a weird feeling, too, about a smooth surface.
war da auch etwas mit einer glatten Oberfläche.
Tracy said that a couple of different times she got this weird feeling that someone was in her apartment at night.
Tracy sagte, dass sie schon mehrere Male... das Gefühl gehabt hatte, dass jemand nachts in ihrer Wohnung war...
I don't care if it's true or not, for sure you will going to have a weird feeling when you stand in front of any Holy Grail.
Egal ob es stimmt oder nicht, ein komisches Gefühl bekommt man schon, wenn man einmal vor ihm steht.
That is a weird feeling,” said the young researcher.
Das ist schon ein komisches Gefühl“, meinte der junge Forscher.
It gave us goose pimples- it was a really weird feeling.
Grusel, Grusel- das war schon ein komisches Gefühl.
Trembling hands, light nausea and the weird feeling of blacking out.
Zitternde Hände, leichte Benommenheit und das dezente Gefühl Schwarz zu sehen.
It is a weird feeling to be walking through the Monkey Forest in Ubud.
Es ist ein komisches Gefühl durch den Monkey Forest in Ubud zu laufen.
Results: 166, Time: 0.0503

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German