WERE DISMANTLED in German translation

[w3ːr dis'mæntld]
[w3ːr dis'mæntld]
wurden demontiert
wurden abgebaut
wurden zurückgebaut
waren demontiert
wurden aufgelöst
are dissolved
are resolved
will be disbanded
are eliminated
shall be disbanded
are broken down
rückgebaut
dismantled
demolished
wurden abgetragen
wurden abgebrochen
are canceled
are aborted
wurde demontiert

Examples of using Were dismantled in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Most of them were dismantled after the coup of 1973.
Der größte Teil dieser Entwürfe wurde nach dem Staatsstreich 1973 zerstört.
Were dismantled, scrapped or sold to the industry at lowest prices.
Demontiert, verschrottet oder zu Schleuderpreisen an die Industrie verkauft.
retaining steel-concrete girders were dismantled.
zur Behelfskonstruktion gehörige Stahlbetonunterzüge demontiert.
Here, 23 positions were dismantled."We can't preclude further reductions.
Hierbei wurden 23 Stellen abgebaut."Wir können weitere Einsparungen nicht ausschließen.
A total of four structures were dismantled, considerably widened and then reconstructed.
Insgesamt vier Ingenieurbauwerke wurden zurückgebaut und mit größeren Breiten neu errichtet.
Entire factories and firms were dismantled and made over to the victorious powers.
Ganze Fabriken und Betriebe wurden demontiert und ins Ausland transportiert.
homes became surplus to requirements and were dismantled.
Wohnungen werden überflüssig und müssen„rückgebaut“ werden.
Installations that were added over the years were dismantled to reveal the original building structure.
Einbauten, die in den Jahren zugefügt wurden, wurden rückgebaut, um die originale Bausubstanz freizulegen.
All the cats were dismantled for two weeks, but Geth himself was not washed off.
Alle Katzen wurden zwei Wochen lang demontiert, aber Geth selbst wurde nicht abgewaschen.
The series explains how they functioned until they were dismantled in the 90's.
Die Serie wird erklärt, wie sie funktioniert, bis sie in den 90er Jahren abgebaut wurden.
These Wall segments were dismantled from the area Potsdam/Kleinmachnow after October 3, 1990.
Die hier aufgestellten Mauersegmente wurden nach dem 03. Oktober 1990 im Raum Potsdam/Kleinmachnow abgebaut.
that were still in the factory or at the dealers were dismantled.
bei den Händlern stehenden Wagen wurden demontiert.
More than 100 amusements were dismantled, and 1.9 hectares of gardens and lawns were fixed up.
Es wurden mehr als 100 Fahrgeschäfte demontiert und über 1,9 Ha Blumenbeete und Rasenanlagen in Ordnung gebracht.
Where necessary traffic lights and road signs were dismantled at short notice to allow the convoy to pass.
Wo notwendig wurden kurzerhand Ampeln oder Schilder abgebaut, um den Konvoi passieren zu lassen.
The vehicle body and its add-on parts were dismantled, stripped of paint and inspected for possible damage.
Die Fahrzeugkarosserie und ihre Anbauteile werden zerlegt, entlackt und auf mögliche Beschädigungen untersucht.
the two Mahdtal-Egg-Schanzen at Kleinwalsertal are no more used respectively were dismantled already.
auch die beiden Mahdtal-Egg-Schanzen im Kleinwalsertal werden nicht mehr genutzt bzw. wurden aufgelassen.
The headframe and surface facilities were dismantled in 2008 but the electrical line and the sand pit are still present.
Das Fördergerüst und die obertägigen Anlagen wurden 2008 abgebaut, die Stromversorgung und die Sandgrube sind aber immer noch vorhanden.
A couple of years ago all the attractions were dismantled for details, and the land was put up for sale.
Vor ein paar Jahren wurden alle Attraktionen für Details abgebaut, und das Land wurde zum Verkauf gebracht.
The columns and iPads that offered further information on products at SportScheck shops were dismantled due to marginal customer interest.
Die Stelen und iPads, die in SportScheck-Shops Zusatzinformationen zu den Produkten liefern, werden wegen des geringen Kundeninteresses wieder abgebaut.
Large parts of the existing technical plant were dismantled and taken to the Soviet Union within the framework of war reparations.
Die vorhandenen technischen Anlagen wurden zu großen Teilen demontiert und im Rahmen von Reparationsleistungen in die Sowjetunion gebracht.
Results: 5912, Time: 0.0587

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German