WILL UNDERLINE in German translation

[wil 'ʌndəlain]
[wil 'ʌndəlain]
unterstreicht
underline
underscore
emphasize
highlight
emphasise
stress
accentuate
enhance
to point out
punctuate
wird betonen
untermauert
underpin
support
reinforce
substantiate
confirm
underline
back up
corroborate
underscore
strengthen
unterstreichen
underline
underscore
emphasize
highlight
emphasise
stress
accentuate
enhance
to point out
punctuate
wird hervorheben
wird darauf hinweisen
will point out

Examples of using Will underline in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I always say- and I will underline and repeat this- that if we start talking about how we're going to distribute the migrants who have already come to Europe,
Ich sage es immer, und dies unterstreiche ich auch jetzt und wiederhole es: Wenn wir davon anfangen zu sprechen, wie wir die mit der Völkerwanderung nach Europa Gekommenen verteilen werden, dann werden jene,
We will underline that each knot of the generated hierarchy is“preparation” the document(object) and-or group of documents(for example, an album)
Wir werden betonen, dass jeder Ort der gebildeten Hierarchie ist“vom Ausgangsmaterial” des Dokumentes(des Objektes) undoder des Teams der Dokumente(zum Beispiel,
I hope they will underline the importance of our partnership.
Ich hoffe, sie werden die Bedeutung unserer Partnerschaft unterstreichen.
Drawing the pointer over the text will underline the text.
Wenn Sie mit der Maus über den Text fahren, wird der Text unterstrichen.
Vice-President Tajani will underline the importance of continued good collaboration.
Vizepräsident Tajani wird dabei die Bedeutung der Fortführung der guten Zusammenarbeit hervorheben.
The containers will underline the craftsmanship and uniqueness of your best cheeses.
Die Schalen werden den handwerklichen Aspekt und die spezifischen Eigenschaften Ihrer besten Käse unterstreichen.
The Consensus will underline the humanitarian principles of humanity, neutrality, impartiality and independence.
Der Konsens wird die humanitären Prinzipien Menschlichkeit, Neutralität, Unparteilichkeit und Unabhängigkeit untermauern.
Tomorrow's meeting will underline our determination to maintain this close partnership.
Das morgige Treffen ist der Beweis für unsere Bereitschaft, diese enge Partnerschaft aufrechtzuerhalten.
This Declaration will underline the parties's will to strengthen their relationship and cooperation.
In dieser Erklärung wird der Wille der Parteien betont, ihre Beziehungen und ihre Zusammenarbeit auszubauen.
The visit will underline the strong commitment of the European Union to lasting peace there.
Mit diesem Besuch wird das starke Engagement der Europäischen Union für einen dauerhaften Frieden im Nahen Osten unterstrichen.
In addition, this new brand identity will underline our closeness to the parent company.
Zusätzlich soll der neue Markenauftritt die Nähe zum Mutterhaus unterstreichen.
Commissioner Ferrero-Waldner will underline the need for other countries to follow this example.
Kommissarin Ferrero-Waldner will deutlich machen, dass auch andere Länder diesem Beispiel unbedingt folgen müssen.
At the Summit, the EU will underline its support for Russian WTO accession in 2005.
Ferner wird die EU auf dem Gipfel ihre Unterstützung für den WTO-Beitritt Russlands im Jahre 2005 hervorheben.
A wonderful atmosphere with focus on the Danube and the Wachau valley will underline your event.
Ein rund um Wohlfühlambiente mit der Donau im Blickfeld inmitten der Wachau wird Ihr Seminar unterstreichen.
I will underline that Egypt needs to return as rapidly as possible to its democratic transition.
Ich werde betonen, dass Ägypten so rasch wie möglich zu einem demokratischen Übergang zurückkehren muss.
During his visit, Mr Nielson will underline the humanitarian principles to which all parties should adhere.
Während seines Besuches wird Nielson die humanitären Prinzipien unterstreichen, denen sich alle Parteien verpflichten müssen.
We also hope that it will underline the need to strengthen Article 20 of the GATT.
Wir hoffen außerdem, daß dies deutlich machen wird, daß Artikel 20 des GATT verstärkt werden muß.
At the Summit, President Barroso will underline the Commission priorities for the region over the coming years.
Auf dem Gipfel wird Präsident Barroso die Prioritäten der Kommission für die Region in den kommenden Jahren unterstreichen.
The Agriculture and Fisheries Council Meeting in Brussels today will underline that implementing fair CAP reforms is essential.
Auch die heutige Ratstagung Landwirtschaft und Fischerei in Brüssel wird die Bedeutung der Umsetzung gerechter GAP-Reformen bekräftigen.
That will underline our growing frustration at the lack of progress without any detriment to the Uzbek people themselves.
Damit würden wir unsere zunehmende Frustration aufgrund der mangelnden Fortschritte unterstreichen, ohne damit der usbekischen Bevölkerung zu schaden.
Results: 1280, Time: 0.0701

Will underline in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German