WOULD DEFEND in German translation

[wʊd di'fend]
[wʊd di'fend]
verteidigen würde
will defend
shall defend
schützen würden
will protect
shooters will
shooters are
would protect
will safeguard
will save
contactors are
verteidigen würden
will defend
shall defend
verteidigen werde
will defend
shall defend
schützen würde
will protect
shooters will
shooters are
would protect
will safeguard
will save
contactors are
verteidigst
defend
protecting

Examples of using Would defend in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
When you would defend a pauper against a Cardinal.
Als Ihr einen Armen gegen einen Kardinal verteidigt habt.
I would defend anyone who was being maliciously slandered.
Ich würde jeden verteidigen, der böswillig verleumdet wird..
You, as senior officer, would defend.
Sie dienen als Verteidiger.
I thought if I kept insulting them you would defend them.
Ich dachte, wenn ich immer beleidigen Sie würden sie zu verteidigen.
And I told them I would defend you at your trial.
Ich sagte, ich werde dich verteidigen.
If you thought I would defend my so-called reality you're mistaken.
Wenn du meinst, ich verteidige meine angebliche Wirklichkeit, irrst du.
You do. I'm not sure they would defend me at this point.
Ja, ich weiß nur nicht, ob sie mich jetzt noch verteidigt.
A gallant man would defend his fiancée for being called a urethra.
Ein Kavalier hätte seine Verlobte dagegen verteidigt, als Harnröhre bezeichnet zu werden.
I would defend their freedom of speech if I thought it was in jeopardy.
Ich würde ihr Recht auf Redefreiheit verteidigen, wenn es bedroht wäre.
You thought that you would defend your boyfriend to me, and I would just take it?
Du dachtest das wenn du deinen Freund vor mir verteidigst, das ich das so hinnehme?
If you supported the general interest, you would defend and speak a little more about the workers.
Wenn Sie die Interessen der Allgemeinheit verteidigen würden, hätten Sie die Arbeitnehmer verteidigt und sie öfter erwähnt.
The Commission is looking into the option which would defend European values and human rights from the outset.
Die Kommission sucht nach einer Möglichkeit, um die europäischen Werte und Menschenrechte von Beginn an zu verfechten.
As soon as the English saw that Scotland had a friend that would defend them, they stopped their attacks.
Als die Engländer sahen, dass Schottland verteidigt wird, stellten sie die Angriffe ein.
while they too thought that their fortresses would defend them against Allah.
ihre Festungen sie vor Allah schützten.
The secretary-general stated that he would defend the ESC's working methods in no uncertain terms at the Parliament's budgets committee.
Der GENERALSEKRETÄR sagt zu, die Arbeitsweise des WSA vor dem Haushaltsausschuß des Europäischen Parlaments energisch zu verteidigen.
In the first phase, the garrison of Singapore would defend the fortress while the fleet made its way from home waters to Singapore.
In der ersten Phase würde die Garnison Singapurs die Stadt so lange verteidigen, bis eine aus den Heimatgewässern entsandte Flotte einträfe.
Mr Pegado Liz stressed that he would defend the CCMI and explain the great added value it provides in its specific areas of competence.
Jorge PEGADO LIZ bekräftigt, dass er die CCMI verteidigen und ihren großen Mehrwert in allen von ihr behandelten Themenbereichen hervorheben werde.
Father would defend Son, and vice versa.
Der Vater würde den Sohn verteidigen und umgekehrt.
He would defend you until death if necessary.
Er würde Sie bis in den Tod verteidigen, wenn es sein müsste.
I'm sure you would defend your farm worthily,« Redfur said.
Ich bin sicher, Ihr würdet Euren Hof würdig verteidigen«, sagte Rotpelz.
Results: 1378, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German