WRITE-DOWN in German translation

Abschreibung
depreciation
write-off
write-down
amortization
amortisation
impairment
charge-off
writedown
writing-off
Wertberichtigung
impairment
depreciation
value adjustment
allowance
write-down
valuation adjustment
Abwertung
devaluation
depreciation
decline
denigration
devaluing
depreciating
weakening
debasement
devaluating
deprecation
Abschreibungen
depreciation
write-off
write-down
amortization
amortisation
impairment
charge-off
writedown
writing-off
herabschreibungs-

Examples of using Write-down in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This enables the bank to avoid taking a write-down on its balance sheet.
Auf diese Weise müssen die Banken in ihren Bilanzen keine Wertberichtigungen vornehmen.
Amount of any reversal of a write-down to NRV and the circumstances that led to such reversal.
Der Betrag jedweder Wertaufholung von Abschreibungen auf den Nettoveräußerungswert und die Umstände, die zu der Wertaufholung geführt haben;
Deterioration of the result in the fiscal year 2004 in particular due to write-down of shareholding and exchange-rate development.
Verschlechterung des Ergebnisses im Geschäftsjahr 2004 insbesondere wegen Abschreibung von Beteiligung und Wechselkursentwicklung.
unless persistent losses or a lack of earning power necessitate a write-down.
nicht anhaltende Verluste oder mangelnde Ertragskraft eine Abschreibung erforderlich machen.
Like-for-like EBIT compared to the prior-year period increased by 8% to€ 134.9 million adjusted for write-down effects.
Das vergleichbare EBIT(bereinigt um die Abschreibungen) stieg in der Berichtsperiode um 8% im Vergleich zur Vorjahresperiode auf 134,9 Mio. €.
This write-down has no effect on the Group's cash
Diese Abschreibung hat keinen Einfluss auf die Barbestände
One of the design elements they examine is the contractually defined trigger for conversion into equity or write-down.
Dabei haben sie unter anderem die vertraglich definierten Auslöseereignisse für die Wandlung der Wertpapiere in Eigenkapital oder Abschreibung im Blick.
The write-down in 2017 had no impact on our fully applied CET1 capitalÂ
Die Nettoabschreibung im Jahr 2017 hatte jedoch keinen Einfluss auf unsere harte Kernkapitalquote.
As well, a write-down of mineral properties
Ebenso inbegriffen sind eine Abschreibung von Lagerstätten und zurückgestellten Explorationskosten
Write-down on Greek government bonds as a contribution to the rescue package has a one-off impact of EUR 100 million on net profit.
Abschreibung auf griechische Staatsanleihen als Beitrag zum Rettungspaket belastet das Konzernergebnis einmalig mit 100 Millionen Euro.
The write-down on Greek government bonds as a consequence of the sovereign debt crisis had a negative impact of EUR 304 million on our results.
So belastet die Abschreibung auf griechische Staatsanleihen in Folge der Staatsschuldenkrise unser Ergebnis mit insgesamt 304 Millionen Euro.
Write-down of production inventories.
Abschreibung des Produktionsinventars.
The write-down has no effect on the profit from ordinary activities EBITDA.
Die Abschreibung hat keine Auswirkungen auf den Gewinn der gewöhnlichen Geschäftstätigkeit EBITDA.
A write-down is taken in the event of permanent impairment.
Abschreibungen nehmen wir bei dauerhafter Wertminderung vor.
We could calculate on the basis of a write-down of seven years.
Man könnte auf der Grundlage einer Abschreibung von sieben Jahren rechnen.
Write-down of intangible assets and property, plant and equipment.
Wertminderungen auf immaterielle Vermögenswerte und Sachanlagen.
Adjusted for these factors and the one-off effect resulting from a write-down of customer relationship assets in the previous year's result,
Um diese Effekte und die Abschreibung von aktivierten Kundenbeziehungen im Vorjahr bereinigt, verbesserte sich das EBIT dank des wachsenden Geschäfts
The write-down does not lead to a liquidity drain
Die Wertberichtigung führt nicht zu einem Liquiditätsabfluss, so dass der erwartete Cashflow
This figure also includes a negative one-off effect due to a write-down in the investment area as a result of the global slump in the investment market.
Hierin enthalten ist zudem ein negativer Einmaleffekt aufgrund einer Abschreibung im Bereich der Kapitalanlage infolge der globalen Einbrüche am Kapitalanlagemarkt.
After the write-down in the 2008_09 financial year on the apple juice concentrate inventories, AGRANA expects the concentrate business to see a normalisation in the current financial year.
Nach der Abwertung der Lagerbestände von Apfelsaftkonzentrat im Geschäftsjahr 2008_09 rechnet AGRANA heuer mit einer Normalisierung in diesem Geschäftsfeld.
Results: 165, Time: 0.0426

Top dictionary queries

English - German