AGREEMENT IN THE FORM in Greek translation

[ə'griːmənt in ðə fɔːm]
[ə'griːmənt in ðə fɔːm]
συμφωνίας υπό μορφή
agreement in the form
συμφωνίας υπό μορφήν
agreement in the form
συμφωνία υπό μορφήν
agreement in the form
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ

Examples of using Agreement in the form in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
your written confirmation, will constitute an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the Community and the Slovak Republic.
η εκ μέρους σας γραπτή επιβεβαίωση θα αποτελέσουν από κοινού Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
COUNCIL DECISION of 26 November 1996 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Agreement on cooperation in the sea fisheries sector between the European Community
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 26ης Νοεμβρίου 1996 που αφορά τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας συνεργασίας σε θέματα θαλάσσιας αλιείας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
COM(96) 24 final Proposal for a Council Decision on the implementation of Article 8 of the Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community
COM(96) 24 τελικό Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 8 της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
so I agree with the draft Council decision on the conclusion of an agreement in the form of a protocol between the European Union
με το σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης
I voted in favour of this report on the proposal for a Council decision on the conclusion of the Protocol extending to customs security measures the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Economic Community(EEC)
Ψήφισα υπέρ της παρούσας έκθεσης σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου που αφορά τη σύναψη του πρωτοκόλλου για την επέκταση της συμφωνίας υπό μορφή επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας(ΕΟΚ)
the Council adopted a Decision concerning the conclusion of the Agreement in the form of agreed minutes relating to certain agricultural products negotiated between the Community
το Συμβούλιο έλαβε μια απόφαση σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας, υπό μορφή συμφωνημένων πρακτικών ανάμεσα στην Κοινότητα και την Αυστρία, που συμφωνήθηκε στο πλαίσιο του
Agreement in the form of an exchange of letters concerning the provisional application of the Protocol establishing the fishing rights
ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΏΝ για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες
Point 1.3.88 Draft agreement in the form of an exchange of letters between the European Community
Σχέδιο συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
An Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community
Η συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
Council Decision 2004/577/EC of 29April 2004 onthe conclusion of an agreement in the form of anexchange of letters between the European Communityand the Republic of Kazakhstan establishing a doublechecking system without quantitative limits in respectof the export of certain steel products from the Republic of Kazakhstan to the European Community OJ L261,6.8.2004.
Απόφαση 2004/577/ΕΚ του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004 σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας του Καζαχστάν για την καθιέρωση συστήματος διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια όσον αφορά την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων σιδήρου και χάλυβα, από τη Δημοκρατία του Καζαχστάν προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα EE L261 της 6.8.2004.
COUNCIL DECISION of 10 May 1999 on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Protocol defining for the period 18 January 1999 to 17 January 2002 the fishing opportunities
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 10ης Μαΐου 1999 για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής Επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από 18 Ιανουαρίου 1999 έως 17 Ιανουαρίου 2002, τις αλιευτικές δυνατότητες
Agreement in the form of an exchange of letters concerning the provisional application of the Protocol defining, for the period
Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών για την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου γιατον καθορισμό των δυνατοτήτων αλιείας
COUNCIL DECISION of 24 July 1997 on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters concerning the interim extension of the Protocol to the Agreement between the European Economic Community and the Government of
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 24ης Ιουλίου 1997 σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή παράταση του πρωτοκόλλου που προσαρτάται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
Proposal for a Council decision on the conclusion of an Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Republic of Slovenia concerning the transitional
Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
4the Council approved the conclusion of an agreement in the form of an exchange of letters amending the cooperation agreement between the European Atomic Energy Community(Euratom)
το Συμβούλιο ενέκρινε τη σύναψη συμφωνίας, υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, η οποία τροποποιεί τη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας(Ευρατόμ)
COUNCIL DECISION of 27 July 1990 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional application of the Protocol setting out the fishing rights
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 27ης Ιουλίου 1990 για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των τελών αλιείας
Council decision of 20 January 1998 on the conclusion of an agreement in the form of an exchange of letters on the provisional application of the protocol defining, for the period 6 September
Απόφαση του Συμβουλίου της 20ής Ιανουαρίου 1998 για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις δυνατότητες αλιείας
Council decision of 10 May 1999 on the conclusion of the agreement in the form of an exchange of letters concerning the provisional application of the protocol defining for the period 18 January 1999 to 17 January 2002 the fishing opportunities
Απόφαση του Συμβουλίου της 10ης Μαΐου 1999 για τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου που καθορίζει, για την περίοδο από 18 Ιανουαρίου 1999 έως 17 Ιανουαρίου 2002, τις αλιευτικές δυνατότητες
The Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the provisional of the Protocol setting out, for the period
Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την παράταση του πρωτοκόλλου που καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες
Council decision of 20 January 1998 on the conclusion of the agreement in the form of an exchange of letters concerning the provisional application of the protocol establishing, for the period I July 1997 to 30 June 2000,
Απόφαση του Συμβουλίου της 20ής Ιανουαρίου 1998 σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου για τον καθορισμό των αλιευτικών δραστηριοτήτων
Results: 91, Time: 0.0451

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek