AN EASING in Greek translation

[æn 'iːziŋ]
[æn 'iːziŋ]
ελάφρυνση
relief
reduction
alleviation
break
lightening
easing
alleviating
διευκόλυνση
facilitation
facility
facilitate
convenience
ease
enable
help
easier
να χαλαρώσουν
to relax
to unwind
to loosen up
chillin

Examples of using An easing in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Technological progress frequently results in more unemployment rather than in an easing of the burden of work for all.
Η τεχνική πρόοδος οδηγεί συχνά στην αύξηση της ανεργίας και όχι στην ελάφρυνση από τα βάρη της εργασίας.
European shares inched higher on Tuesday, as an easing of pressure on Italian markets coincided with China's latest move to open up its giant economy.
Τα ευρωπαϊκά χρηματιστήρια κινούνται προς υψηλό επίπεδο τετραμήνου σήμερα, καθώς η χαλάρωση των πιέσεων στις ιταλικές αγορές ομολόγων συνέπεσε με την τελευταία κίνηση της Κίνας να ανοίξει την τεράστια οικονομία της στον υπόλοιπο κόσμο.
In recent years there has been a reduction and an easing of controls, notably at the com mon land borders of Belgium,
Τα τελευταία χρόνια υπήρξε μείωση και ελάφρυνση των ελέγχων, ιδιαίτερα στα κοινά σύνορα Βελγίου, Γερμανίας, Γαλλίας,
The decision to propose a derogation for arable farmers in Northern Ireland and Scotland and an easing of the rules for farmers in parts of England
Η απόφαση να προταθεί παρέκκλιση για τους αρόσιμους κτηνοτρόφους στη Βόρεια Ιρλανδία και τη Σκωτία και η χαλάρωση των κανόνων για τους γεωργούς σε τμήματα της Αγγλίας
Maybe, the experience in working together on Syria- and an easing of western sanctions against Russia,
Ίσως, η εμπειρία στη συνεργασία για τη Συρία- και η χαλάρωση των δυτικών κυρώσεων κατά της Ρωσίας,
the possibility of new border crossings, and an easing of the existing visa regime.
τη δυνατότητα νέων συνοριακών διαβάσεων και την άμβλυνση του υπάρχοντος καθεστώτος βίζα.
banks expect an easing of credit standards for loans to enterprises
οι τράπεζες αναμένουν να χαλαρώσουν τα πιστωτικά πρότυπα για τα δάνεια προς τις επιχειρήσεις
Nonetheless, sovereign debt relief and an easing of fiscal targets have lifted Central Bank measures of economic sentiment to a three-year high
Ωστόσο, η διαγραφή χρέους και η χαλάρωση των δημοσιονομικών στόχων έχουν οδηγήσει σε άνοδο τους δείκτες οικονομικού κλίματος της κεντρικής τράπεζας σε υψηλό τριών ετών
tracking a upbeat tone in major overseas markets as an easing of pressure on Italy's debt markets coincided with China's latest move to open up its giant economy to the rest of the world.
υψηλό επίπεδο τετραμήνου την Τρίτη, καθώς η χαλάρωση των πιέσεων στις ιταλικές αγορές ομολόγων συνέπεσε με την τελευταία κίνηση της Κίνας να ανοίξει την τεράστια οικονομία της στον υπόλοιπο κόσμο.
What Parliament was saying with reference to an easing of monetary policy is that there is no chance of reducing unemployment if the policy mix remains so unidirectional as it is now.
Αυτό που λέει το Κοινοβούλιο αναφορικά με τη χαλάρωση της νομισματικής πολιτικής είναι ότι δεν υπάρχει καμια ελπίδα για τη μείωση της ανεργίας εάν το μίγμα των πολιτικών παραμείνει μονόπλευρο όπως είναι τώρα.
The EU's apparatchiks will need to take seriously SYRIZA's demands for an easing of Greece's economic strictures-- or risk turning the political drama into an economic crisis.
Οι συντελεστές της ΕΕ θα πρέπει να λάβουν σοβαρά υπόψη τις απαιτήσεις του ΣΥΡΙΖΑ για τη χαλάρωση της οικονομικής αυστηρότητας στην Ελλάδα- ή να διακινδυνέψουν να μετατρέψουν το πολιτικό δράμα σε μια οικονομική κρίση.
five other world powers with Iran on limiting Iran's nuclear programme in return for an easing of sanctions.
πέντε άλλες παγκόσμιες δυνάμεις με το Ιράν, σχετικά με τον περιορισμό του πυρηνικού προγράμματος του Ιράν σε αντάλλαγμα για τη χαλάρωση των κυρώσεων.
which will allow an easing and, ultimately, the lifting of capital controls.
η οποία θα επιτρέψει τη χαλάρωση και εν τέλει την άρση των περιορισμών στην κίνηση κεφαλαίων.
They represent an easing of the requirements from a deal reached in October by EU governments,
Συνιστούν μία χαλάρωση των υποχρεώσεων(των τραπεζών) σε σχέση με τη συμφωνία που επιτεύχθηκε
banks expect an easing of credit standards for loans to enterprises
οι τράπεζες αναμένουν μία χαλάρωση των πιστωτικών κανόνων για επιχειρηματικά
The Greek government's hope is to retain control as it secures time to compel creditors to agree to an easing of austerity measures,
Η κυβέρνηση ελπίζει να διατηρήσει τον έλεγχο, εξασφαλίζοντας χρόνο ώστε να πείσει τους δανειστές για χαλάρωση των μέτρων λιτότητας, τον επαναπροσανατολισμό ορισμένων διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων,
thanks to an easing of state-level budgets and Congress's extension of
χάρη στη χαλάρωση των κρατικών προϋπολογισμών σε επίπεδο Κογκρέσου
The EU's apparatchiks will need to take seriously SYRIZA's demands for an easing of Greece's economic strictures-- or risk turning the political drama into an economic crisis.
Η ΕΕ θα πρέπει να λάβει σοβαρά υπόψη τις αιτήματα του ΣΥΡΙΖΑ για χαλάρωση των οικονομικών όρων της Ελλάδας, ή διαφορετικά ρισκάρει να μετατρέψει το πολιτικό δράμα σε μια οικονομική κρίση.
Inventories and signs of an easing in the U.S.-China trade war,
Και των σημαδιών χαλάρωσης στον εμπορικό πόλεμο μεταξύ ΗΠΑ
Nonetheless, sovereign debt relief and an easing of fiscal targets have lifted Central Bank measures of economic sentiment to a three-year high
Παρά ταύτα η ανακοίνωση χρέους και η«χαλάρωση» των δημοσιονομικών στόχων έχουν οδηγήσει το οικονομικό κλίμα σε υψηλό τριετίας και το ρίσκο της
Results: 58, Time: 0.0416

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek