CHANGES TO THE TERMS in Greek translation

['tʃeindʒiz tə ðə t3ːmz]
['tʃeindʒiz tə ðə t3ːmz]
τροποποιήσεις των όρων
αλλαγών στους όρους
αλλαγή στους όρους
αλλαγές των όρων

Examples of using Changes to the terms in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Any changes to the Terms will be announced to indicate the last modified date of the beginning of these Terms of Use.
Τυχόν τροποποιήσεις στους Όρους θα ανακοινώνονται μέσω αναγραφής της ημερομηνίας τελευταίας τροποποίησης στην αρχή των παρόντων Όρων Χρήσης.
Users should regularly check this page to be informed of any changes to the terms of use, including explicitly including privacy policy.
Οι χρήστες θα πρέπει να ελέγχουν τακτικά την παρούσα σελίδα για να ενημερώνονται για τυχόν αλλαγές στους όρους χρήσης, της πολιτικής απορρήτου ρητώς συμπεριλαμβανομένης.
Providers also have to respect a reasonable minimum notice period for implementing changes to the terms and conditions.
Οι πάροχοι πρέπει επίσης να τηρούν μιαν εύλογη ελάχιστη περίοδο καταγγελίας προτού προβούν σε αλλαγές στους όρους και προϋποθέσεις.
its sub-domains to make sure about the complies/ or any changes to the terms of this Policy.
τις υποσελίδες του για να βεβαιώνετε πως είστε σύμφωνος/η με οποιεσδήποτε αλλαγές στους όρους της παρούσας Πολιτικής.
EKT will make every effort to indicate any changes to the Terms of Use by means of a notice(like a banner) on the home page of the awards.
Το ΕΚΤ θα καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να υποδείξει οποιεσδήποτε τροποποιήσεις στους Όρους Χρήσης μέσω αναδυόμενου παραθύρου ειδοποίησης στην αρχική σελίδα.
Where you have provided us with contact details as part of the Service we will endeavor to alert you of changes to the Terms or the Services in advance.
Όταν μας έχετε παράσχει στοιχεία επικοινωνίας ως μέρος της Υπηρεσίας, θα προσπαθήσουμε να σας ειδοποιήσουμε εκ των προτέρων για αλλαγές στους Όρους ή τις Υπηρεσίες.
We reserve the right to contact Users of the Site regarding changes to the Terms and Conditions generally,
Διατηρούμε το δικαίωμα να επικοινωνήσουμε με χρήστες της ιστοσελίδας σχετικά με τις αλλαγές στους Όρους και Προϋποθέσεις γενικά,
Any changes to the terms and structure of the original language editions of the EuroVoc Thesaurus
Τυχόν τροποποιήσεις των όρων και της δομής των αρχικών γλωσσικών εκδόσεων του θησαυρού EuroVoc
We reserve the right to contact Users of the Site regarding changes to the Terms and Conditions generally,
Διατηρούμε το δικαίωμα να επικοινωνήσουμε με χρήστες της ιστοσελίδας σχετικά με τις αλλαγές στους Όρους και Προϋποθέσεις γενικά,
To send you important information about our relationship with you or about the Service, changes to the terms of service, policies
Για να σας αποστείλουμε σημαντικές πληροφορίες για τη σχέση μας με εσάς ή για την υπηρεσία, αλλαγές στους όρους, τις προϋποθέσεις και τις πολιτικές μας
In a statement to Reuters, a Facebook spokesperson downplayed the changes to the terms of service, saying that"we apply the same privacy protections everywhere, regardless of whether your agreement
Σε δήλωση προς το Reuters, εκπρόσωπος του Facebοok προσπάθησε να υποβαθμίσει την βαρύτητα των αλλαγών στους όρους παροχής υπηρεσιών αναφέροντας ότι“εφαρμόζουμε παντού τα ίδια μέσα προστασίας της ιδιωτικής ζωής,
No changes to the terms of this agreement will be taken into account
Καμία τροποποίηση των όρων της συγκεκριμένης σύμβασης δε θα λαμβάνεται υπόψη
In a statement to Reuters, a Facebook spokesperson whitewashed the changes to the terms of service, saying that Facebook will“apply the same privacy protections everywhere, regardless of whether you argument
Σε δήλωση προς το Reuters, εκπρόσωπος του Facebοok προσπάθησε να υποβαθμίσει την βαρύτητα των αλλαγών στους όρους παροχής υπηρεσιών αναφέροντας ότι“εφαρμόζουμε παντού τα ίδια μέσα προστασίας της ιδιωτικής ζωής,
The aforementioned contacts as well as any other contacts shall not lead to changes to the procurement documents or to substantial changes to the terms of the submitted tender,
Οι εν λόγω επαφές δεν μπορούν να επιφέρουν αλλαγές στα έγγραφα της σύμβασης ή σημαντικές αλλαγές των όρων της υποβληθείσας προσφοράς, εκτός αν κάποια διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο
Our responsibilities are limited to publishing information on our website about the Services the Suppliers supply; passing on reservation information to taxi Suppliers and informing you of any enforced changes to the terms of your booking.
Οι ευθύνες μας περιορίζονται στη δημοσίευση πληροφοριών στην ιστοσελίδα μας για τις υπηρεσίες που παρέχει ο Μεταφορέας καθώς και στην ενημερώση για τυχόν αλλαγές στους όρους της κράτησής σας….
Our responsibilities are limited for publishing information on our website about the Services the Suppliers provide; forwarding reservation information to Suppliers and informing you of any enforced changes to the terms of your booking.
Οι ευθύνες μας περιορίζονται στη δημοσίευση πληροφοριών στην ιστοσελίδα μας για τις υπηρεσίες που παρέχει ο Μεταφορέας καθώς και στην ενημερώση για τυχόν αλλαγές στους όρους της κράτησής σας….
unless they were notified of changes to the Terms of Use and accepted them.
έχουν ενημερωθεί σχετικά με τις αλλαγές στους Όρους Χρήσης και τις αποδέχτηκαν.
Our responsibilities are limited to publishing information on our website about the Services the Suppliers offers; passing on booking information to Suppliers and informing you of any enforced changes to the terms of your booking.
Οι ευθύνες μας περιορίζονται στη δημοσίευση πληροφοριών στην ιστοσελίδα μας για τις υπηρεσίες που παρέχει ο Μεταφορέας καθώς και στην ενημερώση για τυχόν αλλαγές στους όρους της κράτησής σας….
In cases where the reasonable and proportionate notice period is longer than 15 days because the changes to the terms and conditions require the business user to make significant technical adjustments to its goods
Στις περιπτώσεις που η προθεσμία προειδοποίησης είναι 30 ημέρες επειδή οι τροποποιήσεις των όρων και των προϋποθέσεων απαιτούν από τον επιχειρηματικό χρήστη να προβεί σε σημαντικές τεχνικές προσαρμογές των προϊόντων ή των υπηρεσιών του,
However, in cases where the reasonable and proportionate notice period is longer than 15 days because the changes to the terms and conditions require the business user to make significant technical adjustments to its goods
Εάν η προθεσμία προειδοποίησης είναι 30ήμερη επειδή οι τροποποιήσεις των όρων και προϋποθέσεων απαιτούν να προβεί ο επιχειρηματικός χρήστης σε σημαντικές τεχνικές προσαρμογές των προϊόντων ή των υπηρεσιών του, η προθεσμία προειδοποίησης
Results: 83, Time: 0.0468

Changes to the terms in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek