END OF THE CONTRACT in Greek translation

[end ɒv ðə 'kɒntrækt]
[end ɒv ðə 'kɒntrækt]
λήξη της συμβατικής
τέλος του συμβολαίου
τέλος της συμβατικής

Examples of using End of the contract in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The collected personal data and all information related to the survey will be erased by the Data Processor at the latest six months after the end of the contract.
Τα συλλεχθέντα προσωπικά δεδομένα και όλες οι πληροφορίες που σχετίζονται με την αξιολόγηση θα διαγραφούν το αργότερο έξι μήνες μετά το τέλος της σύμβασης.
The Commission would point out that all the errors in calcu lating the reimbursement of advances were rectified before the end of the contract.
Η Επιτροπή επιθυμεί να επισημάνει ότι όλα τα σφάλματα υπο λογισμού σχετικά με την επιστροφή των προκαταβολών διορθώθηκαν πριν από τη λήξη της σύμβασης.
An extension of the leasing must be agreed upon at least 24 hours prior to the end of the contract.
Τυχόν παράταση της μίσθωσης πρέπει να συμφωνηθεί τουλάχιστον 24 ώρες πριν την λήξη του συμβολαίου.
we basically store your data until the end of the contract.
βασικά αποθηκεύουμε τα δεδομένα σας μέχρι το τέλος της σύμβασης.
you only pay for the depreciation without worrying about the reselling risks at the end of the contract.
πληρώνεις μόνο για την υποτίμηση χωρίς να ανησυχείς για τους κινδύνους μεταπώλησης με τη λήξη του συμβολαίου.
clauses of re-establishment and delivery of these clauses at the end of the contract.
εξοπλισμού από την εταιρεία με ρήτρες αποκατάστασης και παράδοσης αυτών κατά την λήξη της σύμβασης.
But I'm kindly asking you to stay away from us… at least till the end of the contract.
Αλλά είμαι ευγενικά ζητώντας σας να μείνετε μακριά από μας…. at τουλάχιστον μέχρι το τέλος της σύμβασης.
you have the option to buy it at the end of the contract.
έχετε την επιλογή να το αγοράσετε με τη λήξη της σύμβασης.
In case of death of the insured person, the capital that would be paid at the end of the contract is paid to the beneficiary on the day of the death of the insured person.
Σε περίπτωση απώλειας ζωής, το εγγυημένο κεφαλαίο που θα δινόταν στη λήξη του συμβολαίου καταβάλλεται στο δικαιούχο την ημέρα θανάτου του ασφαλιζόμενου.
The tariff has a fixed value that does not change until the end of the contract.
Το τιμολόγιο έχει σταθερή αξία που δεν αλλάζει μέχρι το τέλος της σύμβασης.
you will return the car to the dealer at the end of the contract in the agreed condition.
θα επιστρέψεις το αυτοκίνητο στον επίσημο έμπορο με τη λήξη του συμβολαίου στη συμφωνηθείσα κατάσταση.
conditions to be returned to the tenant at the end of the contract.
τους όρους που πρέπει να επιστραφούν στον ενοικιαστή στο τέλος της σύμβασης.
you will return the vehicle to the dealer in the agreed condition at the end of the contract term.
θα επιστρέψεις το όχημα στον επίσημο έμπορο στη συμφωνηθείσα κατάσταση κατά τη λήξη του συμβολαίου.
Improvement has been recorded over the past 3 years as regards better yearly recovery of interest on prefinancing, rather than at the end of the contract.
Κατά τα τρία τελευταία έτη έχει καταγραφεί βελτίωση όσον αφορά την καλύτερη ανάκτηση των τόκων σχετικά με την προχρηματοδότηση σε ετήσια βάση και όχι στο τέλος της σύμβασης.
the year is added to the end of the contract.
το έτος προστίθεται στο τέλος της σύμβασης.
The collected personal data and all information related to the competition will be erased by the Contractor at the latest six months after the end of the contract.
Τα συλλεχθέντα προσωπικά δεδομένα και όλες οι πληροφορίες που σχετίζονται με την αξιολόγηση θα διαγραφούν το αργότερο έξι μήνες μετά το τέλος της σύμβασης.
The Premium Passport allows customers renew their vehicle purchase or return at the end of the contract.
Η Premium Passport επιτρέπει στους πελάτες να ανανεώσει την αγορά των οχημάτων τους ή να επιστρέψουν στο τέλος της σύμβασης.
As a rule, this aim is not achieved at the end of the contract nor at the end of the implementation of the project,
Αυτός ο στόχος κατά κανόνα δεν επιτυγχάνεται ούτε στο τέλος της σύμβασης, ούτε στο τέλος της υλοποίησης του έργου,
At the end of the contract, the Consortium UCL- ALTISSIA- CLL will hand over all information
Κατά τη λήξη της σύμβασης, η κοινοπραξία UCL- ALTISSIA- CLL θα διαβιβάσει όλες αυτές τις πληροφορίες
At the end of the contract, books by Sandra Browncontinues to write in the crown genre- so there are novels"Inmost secrets","French silk","Like two drops of water","The main witness","Abduction in American way".
Στο τέλος της σύμβασης, βιβλία της Sandra Brownσυνεχίζει να γράφει στο είδος της κορωνίδας- έτσι υπάρχουν μυθιστορήματα"Εγγονικά μυστικά","Γαλλικό μετάξι","Όπως δύο σταγόνες νερού","Ο κύριος μάρτυρας","Απαγωγή με αμερικανικό τρόπο".
Results: 74, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek