MITIGATING MEASURES in Greek translation

['mitigeitiŋ 'meʒəz]
['mitigeitiŋ 'meʒəz]
μέτρα άμβλυνσης
mitigation measure
μέτρα περιορισμού των επιπτώσεων
τα μέτρα προς μετριασμό των επιπτώσεων
μετριαστικών μέτρων
μέτρων αντιμετώπισης

Examples of using Mitigating measures in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
these long term effects need to be assessed as soon as possible to anticipate any rebound effects and to take mitigating measures.
να σχηματίσουμε πλήρη εικόνα, αυτές οι μακροπρόθεσμες επιπτώσεις πρέπει να αξιολογηθούν το συντομότερο δυνατόν ώστε να προβλεφθούν τυχόν μεταγενέστερες επιπτώσεις και να ληφθούν μέτρα μετριασμού.
when the samples checked were representative and if other mitigating measures were in place.
μπορεί να επαρκούσε μικρότερη κάλυψη όταν τα ελεγχθέντα δείγματα ήταν αντιπροσωπευτικά και αν εφαρμόζονται άλλα μέτρα μετριασμού.
risk assessments can be conducted in an effective and efficient manner, and mitigating measures can be adapted as necessary to potential threats to transport.
φορείς μεταφορών, ανάλογα με την περίπτωση, ούτως ώστε οι αξιολογήσεις κινδύνου να διεξάγονται αποτελεσματικά και αποδοτικά και τα μέτρα προς μετριασμό των επιπτώσεων να μπορούν να προσαρμόζονται όπως απαιτείται σε ενδεχόμενες απειλές για τις μεταφορές.
risk assessments can be conducted in an effective and efficient manner, and mitigating measures can be adapted as necessary to potential threats to transport;
φορείς μεταφορών, ανάλογα με την περίπτωση, ούτως ώστε οι αξιολογήσεις κινδύνου να διεξάγονται αποτελεσματικά και αποδοτικά και τα μέτρα προς μετριασμό των επιπτώσεων να μπορούν να προσαρμόζονται όπως απαιτείται σε ενδεχόμενες απειλές για τις μεταφορές.
As an example, since the different mitigating measures were put in place in 2016-17,
Για παράδειγμα, δεδομένου ότι τα διάφορα μέτρα μετριασμού εφαρμόστηκαν κατά την περίοδο 2016-2017, όλα τα ορόσημα
essential for Member States to take the necessary mitigating measures.
απαραίτητο για τα κράτη μέλη να λάβουν τα απαραίτητα μέτρα μετριασμού”.
and no potential mitigating measures were proposed.
δεν προτάθηκαν πιθανά μέτρα μετριασμού των επιπτώσεων.
notified by ICAO and to the absence of adequate mitigating measures taken by the competent authorities of Eritrea.
οποίο κοινοποιήθηκε από τον ΔΟΠΑ και επειδή οι αρμόδιες αρχές της Ερυθραίας δεν έλαβαν επαρκή μέτρα μετριασμού των επιπτώσεων.
Besides the above mentioned the Commission also proposes other mitigating measures, for specific areas(conflict of interest,
Εκτός από τα παραπάνω, η Επιτροπή προτείνει και άλλα μέτρα μετριασμού του κινδύνου, για συγκεκριμένους τομείς(σύγκρουση συμφερόντων,
apply additional mitigating measures regarding high risk third countries identified by the Commission by taking into account calls for countermeasures such as those expressed by the Financial Action Task Force(FATF)
να εφαρμόζουν πρόσθετα μέτρα μετριασμού σχετικά με τρίτες χώρες υψηλού κινδύνου που χαρακτηρίζονται από την Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη εκκλήσεις και συστάσεις για αντίμετρα, όπως εκείνες που εκφράζονται από την Ομάδα Χρηματοπιστωτικής Δράσης(FATF),
In cases where the unstable political environment creates an increased level of risk, mitigating measures are put in place such as ex-post control missions to be carried out by Headquarters
Σε περιπτώσεις όπου το ασταθές πολιτικό περιβάλλον δημιουργεί αυξανόμενο επίπεδο κινδύνων, εφαρμόζονται μέτρα άμβλυνσης, όπως αποστολές κατασταλτικών ελέγχων που διενερ γούνται από τις κεντρικές υπηρεσίες ή τις αντιπροσωπείες επι
(b) mitigating measures, which are considered necessary on the basis of the monitoring carried out under paragraph 1(d), in order to identify
Μέτρα μετριασμού, τα οποία κρίνονται αναγκαία με βάση την παρακολούθηση που διενεργείται σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο δ για τον εντοπισμό
which demonstrated that for the combination of policy options retained there would not be any significant impacts for the SMEs in the sector to the extent that they would require mitigating measures.
επιπτώσεων για τις ΜΜΕ, η οποία κατέδειξε ότι για τον συνδυασμό επιλογών πολιτικής που έγινε δεκτός δεν θα υπάρξουν σημαντικές επιπτώσεις για τις ΜΜΕ του τομέα σε βαθμό ώστε να απαιτούνται μέτρα περιορισμού των επιπτώσεων.
In addition, Member States should require obliged entities to apply additional mitigating measures regarding high-risk third countries identified by the Commission by taking into account calls for countermeasures
Επιπλέον, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ζητούν από τις υπόχρεες οντότητες να εφαρμόζουν πρόσθετα μέτρα μετριασμού σχετικά με τρίτες χώρες υψηλού κινδύνου που εντοπίζονται από την Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη εκκλήσεις για αντίμετρα
which demonstrated that for the options retained there would not be any significant impacts for the SMEs in the sector to the extent that mitigating measures would be necessary.
η οποία κατέδειξε ότι για τον συνδυασμό επιλογών πολιτικής που έγινε δεκτός δεν θα υπάρξουν σημαντικές επιπτώσεις για τις ΜΜΕ του τομέα σε βαθμό ώστε να απαιτούνται μέτρα περιορισμού των επιπτώσεων.
a common toolbox of mitigating measures.
τον καθορισμό κοινής εργαλειοθήκης μέτρων μετριασμού.
more additional mitigating measures to persons and legal entities carrying out transactions involving high-risk third countries identified pursuant to Article 9(2).
περισσότερα πρόσθετα μέτρα μετριασμού σε πρόσωπα και νομικές οντότητες που εκτελούν συναλλαγές με τρίτες χώρες υψηλού κινδύνου που χαρακτηρίζονται έτσι σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2.
a common toolbox of mitigating measures.
τον καθορισμό κοινής εργαλειοθήκης μέτρων μετριασμού.
such assessments should only lead to additional noise abatement measures if the current combination of noise mitigating measures does not achieve the noise abatement objectives,
πρέπει να καταλήγουν στη λήψη πρόσθετων μέτρων μείωσης του θορύβου μόνο αν ο τρέχων συνδυασμός μέτρων μετριασμού του θορύβου δεν επιτυγχάνει τους στόχους μείωσης του θορύβου,
Many of these actually materialized thus delaying this process, despite the mitigating measures taken by the Commission
Πολλοί από τους κινδύνους αυτούς όντως εκδηλώθηκαν, με 4 αποτέλεσμα να σημειωθούν καθυστερήσεις στη διαδικασία, παρά τη λήψη μέτρων μετριασμού του κινδύνου από την Επιτροπή
Results: 67, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek