MITIGATING MEASURES in Slovak translation

['mitigeitiŋ 'meʒəz]
['mitigeitiŋ 'meʒəz]
opatrenia na zmiernenie
measures to mitigate
mitigation measures
measures to alleviate
action to mitigate
mitigation actions
measures to reduce
steps to mitigate
action to reduce
measures to relieve
action to alleviate
zmierňujúce opatrenia
mitigation measures
mitigating measures
mitigating actions
mitigation actions
palliative measures
zmierňujúcich opatrení
mitigating measures
mitigation actions
mitigation measures
mitigating action
zmierňujúcimi opatreniami
mitigating measures
opatrenia na zníženie
measures to reduce
action to reduce
reduction measures
steps to reduce
measures to cut
mitigation measures
measures to mitigate
measures to decrease
precautions to reduce
measures to lower
opatrení na zmiernenie
measures to mitigate
mitigation measures
mitigation action
action on mitigating

Examples of using Mitigating measures in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
(b) specific rules for movements of aquaculture animals to confined aquaculture establishments where the risk mitigating measures in place guarantee that such movements do not pose a significant risk for the health of aquaculture animals within that confined aquaculture establishment
Osobitných pravidiel premiestňovania držaných suchozemských zvierat do zariadení so špeciálnym režimom, keď zavedené opatrenia na zmiernenie rizika zaručujú, že takéto premiestňovanie nepredstavuje významné riziko pre zdravie držaných suchozemských zvierat v rámci uvedeného zariadenia so špeciálnym režimom
However, the legal framework in the groundhandling sector does not allow at present to take mitigating measures as regards the transfer of staff from a previous groundhandling operator to a new one,
Právny rámec sektora služieb pozemnej obsluhy však neumožňuje v súčasnej dobe prijať zmierňujúce opatrenia týkajúce sa presunu zamestnancov predchádzajúceho poskytovateľa služieb pozemnej obsluhy na nového,
since the different mitigating measures were put in place in 2016-17, all the milestones set for the Import Control System upgrade(ICS2) project in the current Multi-Annual Strategic Plan(MASP) have been successfully met.
od zavedenia rôznych zmierňujúcich opatrení v rokoch 2016- 2017 sa podarilo úspešne splniť všetky čiastkové ciele stanovené v súvislosti s projektom modernizácie systému kontroly pri dovoze(ICS2) v súčasnom viacročnom strategickom pláne(VSP).
Member States should enact and apply additional mitigating measures regarding high risk third countries identified by the Commission by taking into account calls for countermeasures such as those expressed by the Financial Action Task Force(FATF).
Členské štáty by mali stanoviť a uplatňovať ďalšie opatrenia na zmiernenie rizík týkajúce sa vysokorizikových tretích krajín identifikovaných Komisiou prostredníctvom zohľadnenia výziev na prijatie protiopatrení, ako sú tie, ktoré sformulovala Finančná akčná skupina(„FATF“).
Insofar as EIAs had been carried out and mitigating measures identified, there was no system to ensure that these measures had been laid down in an environment management plan to be implemented during the course of the project.
Pokiaľ sa vykonávali hodnotenia environmentálneho dosahu a určovali zmierňujúce opatrenia, neexistoval systém, ktorý by zabezpečil, aby boli tieto opatrenia, ktoré sa majú realizovať v priebehu projektu, uvedené v environmentálnom pláne riadenia.
considering available mitigating measures, the exporting State Party determines that there is an overriding risk of any of the negative consequences in paragraph 1,
zvážení dostupných zmierňujúcich opatrení vyvážajúca zmluvná strana rozhodne, že prevažuje riziko ktoréhokoľvek negatívneho následku uvedeného v ods. 1,
This study will assess the potential mitigating measures that can be used to enhance safety when transporting lithium metal
Touto štúdiou sa budú hodnotiť prípadné zmierňujúce opatrenia, ktoré sa môžu využívať na zvýšenie bezpečnosti pri preprave lítiovo-kovových a lítiovo-iónových batérií na
associated risks of terrorism financing, with mitigating measures that are both evidence based
súvisiace riziká, a to spolu so zmierňujúcimi opatreniami, ktoré sú založené na dôkazoch
adopting preventive and mitigating measures enables efforts to be coordinated,
prijatie preventívnych a zmierňujúcich opatrení umožňuje koordinovať úsilie,
The EFSA recommended applying risk mitigating measures to primo-vaccinated pet animals coming from areas where the prevalence of rabies in the pet population is more than one case per million pets per year,
EFSA odporučil uplatňovať opatrenia na zníženie rizika na spoločenské zvieratá po prvej vakcinácii pochádzajúce z oblastí, v ktorých je prevalencia besnoty u populácie spoločenských zvierat vyššia ako jeden prípad na milión spoločenských zvierat ročne,
exemptions or mitigating measures have not been deemed appropriate as they may create possibilities for businesses to circumvent the obligations and would not allow reaching the desired objectives.
nie sú výnimky alebo zmierňujúce opatrenia vhodné, keďže by mohli pre podniky znamenať príležitosti na obchádzanie povinností a neumožnili by dosahovanie požadovaných cieľov.
determine the hazards and associated risks of the intended operation and establish mitigating measures where necessary.
súvisiace riziká vyplývajúce z plánovanej prevádzky a stanoviť v prípade potreby opatrenia na zmiernenie rizika.
SR 13/2014 EU support for rehabilitation following the earthquake in Haiti Appropriate implementation of Budget Support guidelines disclosed in September 2012 introducing the RMF with mitigating measures progress and Early Warning System.
Podpora EÚ na obnovu po zemetrasení na Haiti(vonkajšie činnosti) Primerané vykonávanie usmernení o rozpočtovej podpore uverejnených v septembri 2012, ktorými sa zavádza rámec riadenia rizík so zmierňujúcimi opatreniami a systémom včasného varovania.
using clear and effective mitigating measures to address risks that arise;
využívanie účinnejších„zmierňujúcich opatrení“ pri riešení vznikajúcich rizík
it is necessary to introduce in addition, complementary risk mitigating measures following primo-vaccination with a single dose, including.
ktoré sa premiestňujú v priebehu inkubácie choroby, je potrebné následne po prvej vakcinácii jednorazovou dávkou zaviesť navyše komplementárne opatrenia na zníženie rizika vrátane.
which demonstrated that for the combination of policy options retained there would not be any significant impacts for the SMEs in the sector to the extent that they would require mitigating measures.
zmierňujúcich opatrení pre MSP, pričom sa preukázalo, že zachovaná kombinácia možností politiky by na MSP v tomto odvetví nemala žiadny výrazný vplyv, ktorý by si vyžadoval zmierňujúce opatrenia.
identify mitigating measures and act accordingly, especially in a cross-border environment.
určiť opatrenia na zmiernenie a podľa toho konať, a to najmä v cezhraničnom prostredí.
After an internal analysis of potential risk mitigating measures, in July 2015 the European Commission responded by publicly announcing the suspension of budget support payments,
Po internej analýze opatrení na zmiernenie potenciálnych rizík v júli 2015 Európska komisia reagovala tak, že verejne oznámila pozastavenie platieb rozpočtovej podpory,
developing preventive and mitigating measures should bring significant benefits in terms of the effectiveness of measures
prípravných a zmierňujúcich opatrení by mal priniesť podstatné výhody z hľadiska účinnosti týchto opatrení
operators successfully put in place alternative risk mitigating measures such as high levels of biosecurity and effective surveillance systems.
členské štáty alebo prevádzkovatelia úspešne zaviedli alternatívne opatrenia na zmiernenie rizika, ako je napríklad vysoká úroveň biologickej bezpečnosti a účinné systémy dohľadu.
Results: 116, Time: 0.0498

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak