PROPOSALS FOR AMENDMENTS in Greek translation

[prə'pəʊzlz fɔːr ə'mendmənts]
[prə'pəʊzlz fɔːr ə'mendmənts]
προτάσεις τροποποιήσεων
προτάσεις τροπολογιών

Examples of using Proposals for amendments in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
if appropriate, by proposals for amendments.
αν απαιτηθεί, και από προτάσεις για τροποποιήσεις.
suitable proposals for amendments.
από τις δέουσες προτάσεις τροποποιήσεων.
We also support the proposals for amendments to the explanatory text that accompanies the broad guidelines for the economic policies because they give a better focus to the content of the guidelines, to meet the challenges Europe is facing(globalisation,
Στηρίζουμε επίσης τις προτάσεις τροπολογιών όσον αφορά την αιτιολογική έκθεση που συνοδεύει τις ευρείες κατευθυντήριες γραμμές για τις οικονομικές πολιτικές, καθότι εστιάζονται περισσότερο στο περιεχόμενο των κατευθυντηρίων γραμμών, προκειμένου να ανταποκριθεί η Ευρώπη στις προκλήσεις που αντιμετωπίζει(παγκοσμιοποίηση,
It is crucial that the Commission presents proposals for amendments to this directive, as we have already requested on numerous occasions,
Η Επιτροπή πρέπει να παρουσιάσει προτάσεις τροποποίησης αυτής της οδηγίας, όπως ζητήσαμε κατ' επανάληψη,
Its task would be to examine proposals for amendments and to adopt, by a consensus,
Θα είναι επιφορτισμένη να εξετάζει τα σχέδια αναθεώρησης και να εκδίδει, με συναίνεση,
where appropriate, proposals for amendments to this Regualtion or other relevant legislation regarding the inclusion of further new safety measures.
όπου είναι απαραίτητο, προτάσεων για τροποποιήσεις του παρόντος κανονισμού ή άλλης σχετικής νομοθεσίας προτείνοντας την συμπερίληψη πρόσθετων, νέων στοιχείων ασφαλείας.
submit to the Council proposals for amendments to the Directive.
στο Συμβούλιο προτάσεις για τροποποίηση της οδηγίας.
These proposals for amendments concerned only a small number of provisions(notably Article 4 which determines the applicable law,
Οι εν λόγω προτάσεις τροποποιήσεων αφορούσαν μικρό μόνο αριθμό διατάξεων(κυρίως, το άρθρο 4 που καθορίζει το εφαρμοστέο εθνικό δίκαιο,
I felt that the European Parliament's political mandate was restricted in this area, and therefore tabled other proposals for amendments- considered legally admissible- seeking to improve the information forwarded to Parliament and requiring Parliament and the Council to submit a report on the application of the agreement during the final year of the protocol's validity, and before another agreement is concluded on its renewal.
Αισθάνθηκα ότι η πολιτική εντολή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ήταν περιορισμένη στον τομέα αυτόν, και κατά συνέπεια κατέθεσα άλλες προτάσεις για τροποποιήσεις-θεωρούμενες νομικάαποδεκτές- επιδιώκοντας να βελτιώσω τις πληροφορίες που διαβιβάζονται στο Κοινοβούλιο και ζητώντας από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να υποβάλουν έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας κατά τη διάρκεια του τελικού έτους ισχύος του πρωτοκόλλου, και πριν από τη σύναψη άλλης συμφωνίας για την ανανέωσή της.
There are proposals for amendments in the resolution but not in the budgetary section; there are too many letters of amendment;
υπάρχουν αρκετές διαδικασίες ad hoc, καθόσον βλέπουμε προτάσεις για τροποποίηση του ψηφίσματος αλλά όχι του προϋπολογισμού, ενώ επίσης υπάρχουν αρκετές διρθωτικές επιστολές,
the Convention will be responsible for examining proposals for amendments and adopting, by consensus,
της Επιτροπής. Θα είναι επιφορτισμένη να εξετάζει τα σχέδια αναθεώρησης και να εκδίδει, με συναίνεση,
Proposals for amendment may be made by any Party. 3.
Κάθε μέρος μπορεί να υποβάλλει προτάσεις τροποποίησης. 3.
Proposals for amendment may be made by any Party.
Προτάσεις για τροποποιήσεις μπορούν να γίνουν από κάθε Μέρος.
Proposals for Amendment may be made by any Contracting Party.
Προτάσεις για τροποποιήσεις μπορούν να υποβάλλωνται από οποιοδήποτε συμβαλλόμενο μέρος.
Any proposal for amendment shall circulate by the depositary at least eight weeks.
Κάθε πρόταση για τροποποίηση θα κοινοποιείται από τον Θεματοφύλακα τουλάχιστον οκτώ εβδομάδες πριν.
If ECHA receives proposals for amendment, it will refer the draft decision to the Member State Committee.
Εάν ο ECHA λάβει προτάσεις τροποποίησης, τότε παραπέμπει το σχέδιο απόφασης στην επιτροπή των κρατών μελών.
Where ECHA receives no proposals for amendment from the Member States,
Εάν ο ECHA δεν λάβει προτάσεις τροποποίησης από τα κράτη μέλη,
The Director-General shall immediately notify all the Members of the Commission of all proposals for amendment.
Ο Γενικός Διευθυντής θα ενημερώσει αμέσως όλα τα μέλη της Επιτροπής για όλες τις προτάσεις για τροποποιήσεις.
The ECR Group has submitted proposals for amendment which emphasise the powers of the Member States.
Ομάδα των Ευρωπαίων Συντηρητικών και Μεταρρυθμιστών έχει καταθέσει προτάσεις τροπολογιών που δίνουν έμφαση στις εξουσίες των κρατών μελών.
The Director-General shall immediately inform all Member Nations of the Commission of all proposals for amendment.
Ο Γενικός Διευθυντής θα ενημερώσει αμέσως όλα τα μέλη της Επιτροπής για όλες τις προτάσεις για τροποποιήσεις.
Results: 45, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek