SERVES AS AN EXAMPLE in Greek translation

[s3ːvz æz æn ig'zɑːmpl]
[s3ːvz æz æn ig'zɑːmpl]
χρησιμεύει ως παράδειγμα
λειτουργεί ως παράδειγμα

Examples of using Serves as an example in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Israel serves as an example of nationhood that the rest of the nations are supposed to emulate.
Το Ισραήλ χρησιμεύει ως ένα παράδειγμα έθνους που τα υπόλοιπα έθνη υποτίθεται πρέπει να μιμηθούν.
Her case serves as an example of the continuing local resistance to authoritarian armed groups,
Η περίπτωσή της χρησιμεύει ως ένα παράδειγμα της συνεχιζόμενης τοπικής αντίστασης σε αυταρχικές ένοπλες ομάδες,
The government backs the draft resolution… in which the fate of the Armenians during World War One serves as an example of the history of mass murders, ethnic cleansings,
Η κυβέρνηση στηρίζει το προσχέδιο ψηφίσματος στο οποίο η τύχη των Αρμενίων κατά τη διάρκεια του Α' Παγκοσμίου Πολέμου χρησιμεύει ως παράδειγμα στην ιστορία μαζικών δολοφονιών,
At the end of each lectures a selected film is projected that serves as an example in order to open an interpretative and critical dialogue with the students
Στο τέλος των διαλέξεων προβάλλεται μία επιλεγμένη ταινία που χρησιμεύει ως παράδειγμα με στόχο την ερμηνεία με βάση τα θεωρητικά εργαλεία που παρουσιάστηκαν
From a botanical standpoint the Dunajec River Gorge serves as an example of area-specific vegetation dating back to the glacial age,
Από βοτανική άποψη, η χαράδρα του ποταμού Ντουνάγιετς χρησιμεύει ως παράδειγμα βλάστησης για συγκεκριμένες περιοχές που χρονολογείται από την Εποχή των Παγετώνων,
Noble Dina is an annual exercise and serves as an example of how teamwork among different nations with common goals can help increase stability, diminish threats to peace
Η«Noble Dina» είναι μ ετήσια άσκηση και χρησιμεύει ως ένα παράδειγμα το πώς η ομαδική εργασία μεταξύ των διαφόρων εθνών με κοινούς στόχους μπορεί να βοηθήσει στην αύξηση της σταθερότητας,
in relation to access and recognition, serves as an example of how by self-organizing
το οποίο αφορά την πρόσβαση και την αναγνώριση, χρησιμεύει ως παράδειγμα για το πώς με την αυτοοργάνωση
They rarely give advice, but serve as an example.
Σπάνια δίνουν συμβουλές, αλλά χρησιμεύουν ως παράδειγμα.
They are arrested with the intention that their story will serve as an example.
Αυτό γίνεται συνήθως με την ελπίδα ότι η εμπειρία τους θα χρησιμεύσει ως παράδειγμα.
The eCall project of the EU may serve as an example.
Το εγχείρημα του El Salto θα μπορούσε να λειτουργήσει ως παράδειγμα.
Your death will serve as an example.
Ο θάνατος σας θα χρησιμεύσει ως παράδειγμα.
How Dad approaches life will serve as an example for his daughter to build off of in her own life, even if she chooses a different view of the world.
Πώς ο πατέρας θα χρησιμεύσει ως παράδειγμα για την κόρη του για να χτίσει τη ζωή της, ακόμα κι αν επιλέγει μια διαφορετική άποψη για τον κόσμο;
Photos of self-made structures will serve as an example for the manufacture of its unique structure.
Οι φωτογραφίες των αυτοτελών δομών θα χρησιμεύσουν ως παράδειγμα για την κατασκευή της μοναδικής δομής του.
Investing in privacy pays off; this arrangement will serve as an example for future partnerships in this key area and help setting global standards.”.
Οι επενδύσεις στην ιδιωτική ζωή αποδίδουν· η ρύθμιση αυτή θα αποτελέσει παράδειγμα για μελλοντικές συμπράξεις σ΄ αυτόν τον νευραλγικό τομέα και θα βοηθήσει να δημιουργηθούν παγκόσμια πρότυπα.».
Investing in privacy pays off; this arrangement will serve as an example for future partnerships in this key area and help set global standards.”.
Οι επενδύσεις στην ιδιωτική ζωή αποδίδουν· η ρύθμιση αυτή θα αποτελέσει παράδειγμα για μελλοντικές συμπράξεις σ΄ αυτόν τον νευραλγικό τομέα και θα βοηθήσει να δημιουργηθούν παγκόσμια πρότυπα.».
The results of this project will serve as an example to possibly replicate in other cross-border regions in the future.
Τα αποτελέσματα του εν λόγω έργου θα χρησιμεύσουν ως παράδειγμα για ενδεχόμενη αναπαραγωγή του σε άλλες διασυνοριακές περιφέρειες στο μέλλον.
If the opposite occurs, the effort will serve as an example to the people of Cuba,
Εάν συμβεί το αντίθετο, θα χρησιμεύσει ως παράδειγμα για τον λαό της Κούβας,
It is also to be hoped that this move will serve as an example for improving passenger protection on a worldwide scale.
Επίσης, να ελπίζουμε ότι αυτή η προσπάθεια θα χρησιμεύσει ως παράδειγμα για μία καλύτερη προστασία των ταξιδιωτών σε παγκόσμιο επίπεδο.
If the opposite occurs, the effort will serve as an example to the people of Cuba, to take up the banner
Αν συμβεί το αντίθετο αυτή η χειρονομία θα χρησιμεύσει σαν παράδειγμα στο λαό της Κούβας να αρπάξει τη σημαία
If the opposite were to occur, the action will serve as an example to the people of Cuba, to raise the flag
Αν συμβεί το αντίθετο αυτή η χειρονομία θα χρησιμεύσει σαν παράδειγμα στο λαό της Κούβας να αρπάξει τη σημαία
Results: 51, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek