SHOULD BE COMPLEMENTARY in Greek translation

[ʃʊd biː ˌkɒmpli'mentri]
[ʃʊd biː ˌkɒmpli'mentri]
θα πρέπει να είναι συμπληρωματική
θα πρέπει να αποτελούν συμπληρωματικά
θα πρέπει να είναι συμπληρωματικές
θα πρέπει να είναι συμπληρωματικά
θα πρέπει να λειτουργεί συμπληρωματικά
πρέπει να συμπληρώνει
πρέπει να είναι συμπληρωματικά

Examples of using Should be complementary in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Whereas the actions of the EU and NATO should be complementary in the security dimension,
Λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δράσεις της ΕΕ και του ΝΑΤΟ θα πρέπει να είναι συμπληρωματικές στο πεδίο της ασφάλειας,
the two requirements should be complementary elements of a common framework.
οι δύο απαιτήσεις θα πρέπει να αποτελούν συμπληρωματικά στοιχεία ενός κοινού πλαισίου.
the two requirements should be complementary elements of a common framework.
οι δύο απαιτήσεις θα πρέπει να είναι συμπληρωματικά στοιχεία ενός κοινού πλαισίου.
the two requirements should be complementary elements of a common framework.
οι δύο απαιτήσεις θα πρέπει να είναι συμπληρωματικά στοιχεία ενός κοινού πλαισίου.
the two requirements should be complementary elements of a common framework.
οι δύο απαιτήσεις θα πρέπει να είναι συμπληρωματικά στοιχεία ενός κοινού πλαισίου.
We also believe that Eurojust's involvement should be complementary and secondary in relation to the Member States
Θεωρούμε επίσης ότι ο ρόλος της Eurojust πρέπει να είναι συμπληρωματικός και δευτερεύων σε σχέση με τον ρόλο των κρατών μελών,
the data supports guideline recommendations by European Society of Cardiology that resistance exercise should be complementary to endurance exercise rather than a substitute!
έρχονται να επιβεβαιώσουν την οδηγία της Ευρωπαϊκής Εταιρείας Καρδιολογίας ότι η άσκηση αντίστασης πρέπει να λειτουργεί συμπληρωματικά προς την άσκηση αντοχής και να μην την υποκαθιστά!
Subsidiary protection should be complementary and additional to the refugee protection enshrined in the[Convention relating to the Status of Refugees, signed at Geneva on 28 July 1951].(25)
Η επικουρική προστασία θα πρέπει να είναι συμπληρωματική και πρόσθετη σε σχέση με το καθεστώς προστασίας των προσφύγων που έχει θεσμοθετηθεί με τη σύμβασηπερί του καθεστώτος των προσφύγων, η οποία υπογράφηκε στη Γενεύη
The aforementioned central information access point should be complementary to the information access point to be established by the International Bureau of the World Intellectual Property Organisation(WIPO),
Το προαναφερόμενο κεντρικό σημείο ενημέρωσης θα πρέπει να λειτουργεί συμπληρωματικά προς το σημείο πρόσβασης στις πληροφορίες που πρόκειται να δημιουργήσει το Διεθνές Γραφείο του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας(ΠΟΔΙ),
Considers that European humanitarian visas should be complementary to, and not substitute, the existing national entry procedures for humanitarian protection,
Πιστεύει ότι οι ευρωπαϊκές θεωρήσεις για ανθρωπιστικούς λόγους θα πρέπει να είναι συμπληρωματικές και να μην αντικαθιστούν τις υφιστάμενες εθνικές διαδικασίες εισόδου για ανθρωπιστική προστασία,
The actions under this Programme should be complementary to those of the Customs and Fiscalis Programmes established by Regulation(EU)[…]
Οι δράσεις στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος θα πρέπει να είναι συμπληρωματικές προς αυτές των προγραμμάτων Customs
easy recourse to ADR should be complementary and not be mutually exclusive procedures.
συστήματος συλλογικών αξιώσεων και εύκολης προσφυγής στην ΕΕΔ θα πρέπει να είναι συμπληρωματική και ότι οι διαδικασίες δεν αποκλείουν η μία την άλλη.
The rest of the furniture should be complementary.
Τα υπόλοιπα έπιπλα πρέπει να λειτουργούν συμπληρωματικά.
This percentage should be complementary to the national resources to address extreme poverty.
Το ποσοστό αυτό θα πρέπει να είναι συμπληρωματικό προς τους εθνικούς πόρους για την αντιμετώπιση της ακραίας φτώχειας.
It should be complementary to the royal grandeur of Lion
Θα πρέπει να είναι συμπληρωματικό προς το βασιλικό μεγαλείο του Lion
Those measures should be complementary to the relocation schemes adopted pursuant to Decisions(EU)
Τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να είναι συμπληρωματικά προς τα προγράμματα μετεγκατάστασης που εγκρίθηκαν σύμφωνα με τις αποφάσεις(ΕΕ)
It's now suggested that flowers should be'complementary medicine' for recovering patients.
Τα ευρήματα της έρευνας δείχνουν ότι τα λουλούδια θα πρέπει να είναι«συμπληρωματική ιατρική» για την αποκατάσταση ασθενών.<
A recent study found that flowers should be'complementary medicine' for recovering patients.
Τα ευρήματα της έρευνας δείχνουν ότι τα λουλούδια θα πρέπει να είναι μια«συμπληρωματική ιατρική» για την αποκατάσταση ασθενών.
Both programmes should be complementary in considering the entities involved and the type of
Και τα δύο προγράμματα θα πρέπει να είναι συμπληρωματικά όσον αφορά την εξέταση των εμπλεκομένων οντοτήτων
So there is no contradiction between voluntary codes of conduct and codes with a legal basis; instead they should be complementary.
Δεν υπάρχει συνεπώς αντίφαση ανάμεσα στους εθελοντικούς κώδικες και τους νομικά θεμελιωμένους κώδικες συμπεριφοράς: πρέπει αντίθετα να υπάρχει συμπληρωματικότητα.
Results: 358, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek