DEBE COMPLEMENTAR IN ENGLISH TRANSLATION

should complement
debe complementar
debe completar
debe ser un complemento
must complement
debe complementar
deberán completar
ha de complementar
should supplement
debe complementar
deben completar
deberían suplementar
should be complementary
debe ser complementaria
debe complementar
debe ser un complemento
must supplement
deben complementar
should compliment
debe complementar
should follow up
debe seguir
debería aplicar
debe complementar
it must be complementary

Examples of using Debe complementar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La nueva Iniciativa multilateral de reducción de la deuda debe complementar las corrientes actuales
The new Multilateral Debt Reduction Initiative should supplement current flows
etapa de educación postobligatoria, así como en la insistencia de que el comercio debe complementar los sistemas de enseñanza pública.
as well as emphasizing that trade should supplement rather than displace public education.
Discipulado PLEGARIAS EFICACES La plegaria para la intervención divina debe complementar el esfuerzo humano y no reemplazarlo.
Prayer for divine intervention should supplement human effort and not supersede it.
Técnicamente si vas a alimentar la carne cruda a sus perros, usted debe complementar su dieta.
Technically if you are gonna feed raw meat to your dogs, you should supplement their diet.
Todo ello debe complementarse mejorando la presentación de información,
That must be complemented by improved reporting,
Creemos que el software debe complementar, no rediseñar, cada una de las relaciones
We believe software should complement-not reshape-each of the unique relationships between your team
Evidentemente, este aspecto debe complementarse asegurando la continuada formación de estos profesionales en el conocimiento de los idiomas oficiales
This, of course, should be supplemented by ensuring the continued training of such professional staff in the knowledge of the official
El Programa debe complementar otros programas de la Unión,
The Programme shall complement other Union programmes,
La ayuda para el comercio debe complementar ese proceso, pero no puede sustituirlo.
Aid for trade should be a complement to that process, rather than a substitute for it.
Siempre la imagen de un banco de imágenes debe complementar la web, pero no sebe ser el foco principal, puesto que pueden dar impersonalidad a la misma.
The stock images should be a complement on the website, but not the main focus, since it can give impersonality to it.
Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.
They must be complemented by technical assistance to States in implementing goals of the Convention.
La estructura del poder judicial debe complementar el sistema judicial de la República Federativa de Yugoslavia Serbia y Montenegro.
The court structure has to be complementary to the court system of the Federal Republic of Yugoslavia Serbia and Montenegro.
humanitaria eficaz debe complementar las iniciativas de orden político.
initiatives on the political front must be complemented by an effective programme of economic and humanitarian aid.
Para protegerse de los niveles de colesterol de daño, usted debe complementar con dosis razonables.
To secure your cholesterol levels from damage, you need to supplement with sensible dosages.
El Gobierno de Kazajstán reconoce plenamente que para obtener cambios auténticos en Semipalatinsk debe complementar la asistencia internacional con actividades propias.
The Government of Kazakhstan is fully cognizant of the fact that international assistance must be supplemented by its own initiatives in order to make real changes in Semipalatinsk.
Si bien no consideramos que la Iniciativa Especial sea un sustituto para el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990, debe complementarlo de una manera muy importante.
While we do not consider the Special Initiative a substitute for UN-NADAF, it should complement it in a very important way.
mecanismo adicional de las Naciones Unidas, debe complementar y no sustituir a la citada Convención.
as an extra United Nations mechanism, it should supplement and not supplant the CCW process.
El Departamento debe complementar el marco general preparado por el Contralor para los proyectos de efecto rápido mediante instrucciones adicionales relativas a la preparación de estrategias para ese tipo de proyectos en cada misión concreta y relativas a la gestión, ejecución y evaluación de tales proyectos(párr. 22) SP-05-002-007.
The Department should complement the current terms of reference for quick-impact projects issued by the Controller with additional instructions on the preparation of mission-specific strategies and on the management, implementation and evaluation of quick-impact projects(para. 22) SP-05-002-007.
Somos conscientes también del hecho de que cualquier medida que tomen las Naciones Unidas debe complementar, y no debilitar, los esfuerzos de las otras partes que están profundamente involucradas en el proceso de paz del Oriente Medio.
We are also cognizant of the fact that any action taken by the United Nations must complement and not undermine the efforts of others that are deeply involved in the Middle East peace process.
La División de Desarrollo Sostenible debe complementar la labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(PNUMA)
The Division for Sustainable Development should complement the work of the United Nations Environment Programme(UNEP) in monitoring developments
Results: 186, Time: 0.0771

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English