SHOULD BE COMPLEMENTARY in Slovak translation

[ʃʊd biː ˌkɒmpli'mentri]
[ʃʊd biː ˌkɒmpli'mentri]
by mali dopĺňať
should complement
should be complementary
should supplement
should be accompanied
by mali byť doplnkovými
should be complementary
by mali byť doplnkom
by mali byť komplementárne
by mala byť doplnková
should be complementary
by malo dopĺňať
should be complemented
should be complementary
by mal dopĺňať
should complement
should be complementary
should be supplementary
by mal byť doplnkový
should be complementary

Examples of using Should be complementary in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In order to enhance ownership of the EU budgetary framework, national budgetary rules should be complementary to the Stability and Growth Pact.
S cieľom zlepšiť gesciu nad rozpočtovým rámcom EÚ by vnútroštátne rozpočtové pravidlá mali byť doplnkom Paktu o stabilite a raste.
The Commission's policy proposals should be complementary to objectives of encouraging growth as an essential requirement for creating quality jobs
Politické návrhy Komisie by mali dopĺňať ciele podporovania rastu ako základnú požiadavku na vytváranie kvalitných pracovných miest
Emerging Technologies(FET)' should be complementary to the activities within the other parts of Horizon 2020
vznikajúce technológie(FET)“ by mali dopĺňať činnosti v rámci ostatných častí programu Horizont 2020
The Political Dialogues should be complementary to and coherent with other external cooperation structures
Politické dialógy by mali dopĺňať ostatné štruktúry vonkajšej spolupráce
the two requirements should be complementary elements of a common framework.
tieto dve požiadavky by mali byť doplnkovými prvkami spoločného rámca.
Subsidiary protection should be complementary and additional to the refugee protection enshrined in the Convention relating to the Status of Refugees, which was signed in Geneva on 28 July 1951 United Nations Treaty Series, Vol.
Doplnková ochrana by mala byť doplnková a ďalšia k ochrane utečenca uloženej v dohovore týkajúcom sa postavenia utečencov podpísanom v Ženeve 28. júla 1951 Zbierka dohovorov Organizácie spojených národov, zv. 189.
Emphasises that the use of ICT tools should be complementary to other channels of communication with public institutions,
Zdôrazňuje, že využívanie nástrojov IKT by malo dopĺňať ďalšie komunikačné kanály s verejnými inštitúciami,
We also believe that Eurojust's involvement should be complementary and secondary in relation to the Member States
Domnievame sa aj, že zaangažovanosť Eurojustu by mala byť doplnková a sekundárna vo vzťahu k členským štátom
the two requirements should be complementary elements of a common framework.
tieto dve požiadavky by mali byť doplnkovými prvkami spoločného rámca.
Stresses that the instrument should be complementary to already existing European
Zdôrazňuje, že tento nástroj by mal dopĺňať už existujúce európske
Subsidiary protection should be complementary and additional to the refugee protection enshrined in the Convention relating to the Status of Refugees, signed in Geneva on 28 July 1951 United Nations Treaty Series, vol.
Doplnková ochrana by mala byť doplnková a ďalšia k ochrane utečenca uloženej v dohovore týkajúcom sa postavenia utečencov podpísanom v Ženeve 28. júla 1951 Zbierka dohovorov Organizácie spojených národov, zv. 189.
Emphasises that the use of ICT tools should be complementary to other channels of communication with public institutions with the aim to avoid any kind of discrimination on the grounds of digital skills
Zdôrazňuje, že využívanie nástrojov IKT by malo dopĺňať ďalšie komunikačné kanály s verejnými inštitúciami, s cieľom vyhnúť sa každému druhu diskriminácie na základe digitálnych zručností
the two requirements should be complementary elements of a common framework.
tieto dve požiadavky by mali byť doplnkovými prvkami spoločného rámca.
Subsidiary protection should be complementary and additional to the refugee protection enshrined in the Convention relating to the Status of Refugees, signed in Geneva on 28 July 1951 United Nations Treaty Series.
Doplnková ochrana by mala byť doplnková a ďalšia k ochrane utečenca uloženej v Ženevskom dohovore[týkajúcom sa postavenia utečencov podpísanom 28. júla 1951].
the two requirements should be complementary elements of a common framework.
tieto dve požiadavky by mali byť doplnkovými prvkami spoločného rámca.
Subsidiary protection should be complementary and additional to the refugee protection enshrined in the[Convention relating to the Status of Refugees, signed at Geneva on 28 July 1951].
Doplnková ochrana by mala byť doplnková a ďalšia k ochrane utečenca uloženej v dohovore týkajúcom sa postavenia utečencov podpísanom v Ženeve 28. júla 1951 Zbierka dohovorov Organizácie spojených národov, zv. 189.
technological development activities carried out in accordance with Article 166 of the Treaty and should be complementary to the Community framework programme for research
vylúčiť činnosti výskumu a technologického rozvoja vykonávaných podľa článku 166 Zmluvy a mal by dopĺňať rámcový program Spoločenstva pre výskum
Our data support the European Society of Cardiology's current guideline recommendations that resistance exercise should be complementary to endurance training rather than a substitute,” study co-author Christian Werner,
Naše získané údaje podporujú odporúčania Európskej spoločnosti kardiológie, ktorá tvrdí, že silové cvičenie by malo byť doplnkom k vytrvalostnému cvičeniu a nie jeho náhradou,“ povedal Dr. Christian Werner,
(10) Action by the Community should be complementary to that carried out by the Member states
(10) Akcie Spoločenstva by mali byť doplnkové k aktivitám, ktoré vykonávajú členské štáty
Reiterates its previous calls for EU co-funding for the management of Natura 2000 sites, which should be complementary to the rural development,
Opakuje svoje predchádzajúce výzvy na spolufinancovanie EÚ pre riadenie lokalít sústavy Natura 2000, ktoré by dopĺňalo fond pre rozvoj vidieka,
Results: 61, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak