SIMILE in Greek translation

['simili]
['simili]
παρομοίωση
simile
metaphor
analogy
comparison
similar
similitude
simile
παρόμοια
similar
same
identical
comparable
παρομοίωσης
simile
metaphor
analogy
comparison
similar
similitude

Examples of using Simile in English and their translations into Greek

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The King of the Simile.
Η βασιλεία του παρόμοιου.
The king of simile.
Η βασιλεία του παρόμοιου.
The simile of the cave.
Η αλληγορία του σπηλαίου.
That's a simile.
Αυτό είναι ένα ανάλογο.
It's a very powerful simile.
Είναι ένα πολύ ισχυρό ανάλογο.
Yeah, the simile of the cave.
Ναι… Η αλληγορία του σπηλαίου.
to return to my simile, the stone must be rolled away.
για να επιστρέψετε στην παρομοίωση μου, η πέτρα πρέπει να έλασης μακριά.
Plato introduces the simile of giving birth to ideas.
ο Πλάτωνας εισάγει την παρομοίωση της γέννας των ιδεών.
we have an art of extended or implied simile.
τότε έχουμε τέχνη εκτεταμένης ή υπονοούμενης παρομοίωσης.
How to decipher whether our words are presented as metaphor and simile is a matter for you to decide for yourselves.
Το πώς θα αποκρυπτογραφήσετε τα λόγια μας αν παρουσιάζονται ως μεταφορές και παρομοιώσεις είναι ένα θέμα για να το αποφασίσετε μόνοι σας.
He also used the simile of an alarm, which, as a consequence of some vibration, suddenly goes off.
Χρησιμοποίησε, επιπλέον, το παράδειγμα του συναγερμού, ο οποίος ενεργοποιείται ξαφνικά ως αποτέλεσμα κάποιας δονήσεως.
Suzuki employed the simile of water, which in a moment turns into ice.
Ο Σουζούκι χρησιμοποίησε το παράδειγμα του νερού, το οποίο μετατρέπεται σε πάγο μέσα σε μία στιγμή.
where he once had used simile and metaphor.
εκεί όπου προγενέστερα χρησιμοποιούσε την παρομοίωση και τη μεταφορά.
I don't like using that simile because some heart attacks just aren't all that serious.
Δεν μ'αρέσει να χρησιμοποιώ αυτό το χαμόγελο επειδή ορισμένες καρδιακές προσβολές, δεν είναι τόσο σοβαρές.
The most common among all tonaries was also used by Guido of Arezzo in his treatise Micrologus:"Primum querite regnum dei","Secundum autem simile est huic" etc. Another characteristic was
Η πιο κοινή«tonary» μεταξύ όλων χρησιμοποιήθηκε επίσης από τον Ιταλό θεωρητικό Γκουίντο ντ' Αρέτσο στην πραγματεία του«Micrologus»(«Μικρόλογος»):"Primum querite regnum dei","Secundum autem simile est huic" κλπ. Ένα άλλο χαρακτηριστικό ήταν
This simile works on multiple levels as the Maltese word for door‘bieb'(pronounced:/bæb/)
Αυτή η παρομοίωση λειτουργεί σε πολλαπλά επίπεδα, όπως η Μαλτέζικη
Lest any reader be taken aback by this simile, on the grounds that the Greeks knew nothing of electricity,
Για να μην εκπλαγεί οποιοσδήποτε αναγνώστης από την παρομοίωση, με το επιχείρημα ότι οι Έλληνες δεν είχαν ιδέα από ηλεκτρισμό,
thus removing the negativity and putting a simile on their face.
απομακρύνοντας σαν συνέπεια την αρνητικότητα και βάζοντας χαμόγελο στο πρόσωπό του.
On Homer's Similes.
Οι παρομοιώσεις στον Όμηρο.
We turn facts into similes and metaphors, and even fantasies.
Μετατρέπουμε τα γεγονότα σε παρομοιώσεις και μεταφορές ή ακόμα και φαντασιώσεις.
Results: 67, Time: 0.0475

Top dictionary queries

English - Greek