CLOSED AREA in Hebrew translation

[kləʊzd 'eəriə]
[kləʊzd 'eəriə]
שטח הסגור
closed area
שטח סגור
closed area
enclosed space
a closed surface
confined space
מתחם סגור
a closed compound
closed area
BBQ close
האזור הסגור
אזור סגור
is a restricted area
enclosed area
of a closed area
מקום סגור
place is closed
enclosed space
a closed area
indoors

Examples of using Closed area in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If granted approval, farmers have to cross designated gates or checkpoints to reach the closed area,(see Barrier crossings below).
חקלאים שבקשתם להיתר אושרה צריכים לעבור בשערים או מחסומים ייעודיים כדי להגיע לשטח הסגור(ראו להלן: מעברים בגדר ההפרדה).
The olive harvest in the closed area behind the Barrier(‘Seam Zone') in the Salfit governorate was also
גם בשטח הסגור שבין גדר ההפרדה לקו הירוק("מרחב התפר")
New directives stated that every Palestinian over the age of twelve living in the enclaves created in the closed area have to obtain a"permanent resident permit" from the Civil Administration to enable them to continue to live in their homes.
על-פי ההוראות החדשות, כל פלסטיני מעל גיל 12 המתגורר במובלעות שנוצרו בשטח הסגור, חייב לקבל מהמינהל האזרחי"היתר תושב קבוע" כדי להמשיך ולשהות בביתו.
Parachuting into the sea, raiding a ship during the night and rescuing hostages in a closed area are just some of the scenarios that the IDF naval commando unit and the US Navy Seals exercised together last week.
צניחה אווירית בלב ים, פשיטה על ספינה באישון לילה וחילוץ בני ערובה בשטח סגור, אלו רק חלק מהתרחישים שתרגלו יחד כוחות שייטת 13 של חיל הים וה-NAVY SEALS האמריקני בשבוע שעבר.
Palestinians living in the closed area or who need to enter the area,
פלסטינים החיים בשטח הסגור או צריכים להיכנס אליו,
In this course, each child will participate in classes on the car's traffic signs and structure, and then learns with a driving instructor in a closed area some of the first driving lessons.
בקורס הזה כל ילד ישתתף בשיעורים על התמרורים ומבנה הרכב ולאחר מכן ילמד עם מורה נהיגה בתוך מתחם סגור כמה שיעורי נהיגה ראשונים.
Daher al Maleh school, located in the closed area behind the Barrier(the‘Seam Zone') in Jenin governorate, and Khillet Dabe school
נגד בית הספר דאהר אל־מאלח בשטח הסגור שבין גדר ההפרדה לקו הירוק("מרחב התפר")
And in Asfeer(Hebron), a Palestinian village located in the closed area behind the Barrier, around 30 settlers vandalized the fence of a house
ובעספיר(נפת חברון), כפר פלסטיני הממוקם בשטח הסגור שבין גדר ההפרדה לקו הירוק,
through traditional water cisterns, and on water tankers from filling points located outside the closed area.
ועל מכליות מים מנקודות מילוי הממוקמות מחוץ לשטח הסגור.
the Palestinian residents will have to receive an entry permit into the closed area and pass a gate in the fence.
על מנת להגיע אל אדמותיהם יהיה על התושבים הפלסטינים להצטייד בהיתר כניסה לשטח הסגור ולעבור בשער שייקבע בגדר.
OCHA monitors the number of gates through which Palestinians are permitted to access their land in the closed area during the olive harvest, the only period when most of these crossing points operate.
משרד האו״ם לתיאום עניינים הומניטריים עוקב אחר מספר השערים שדרכם מורשים פלסטינים להגיע לאדמותיהם בשטח הסגור במהלך עונת מסיק הזיתים, התקופה היחידה שבה פועלות מרבית נקודות המעבר הללו.
Israeli directives state that every Palestinian over the age of twelve living in the closed area has to obtain a“permanent resident permit” from the civil administration to enable them to continue to live in their own homes.
על-פי ההוראות החדשות, כל פלסטיני מעל גיל 12 המתגורר במובלעות שנוצרו בשטח הסגור, חייב לקבל מהמינהל האזרחי"היתר תושב קבוע" כדי להמשיך ולשהות בביתו.
Israeli directives state that every Palestinian over the age of twelve living in the closed area has to obtain a‘permanent resident permit' from the civil administration to enable them to live in their own homes….
על-פי ההוראות החדשות, כל פלסטיני מעל גיל 12 המתגורר במובלעות שנוצרו בשטח הסגור, חייב לקבל מהמינהל האזרחי"היתר תושב קבוע" כדי להמשיך ולשהות בביתו.
When the old section is fully dismantled, over 300 residents of the village will be released from the“seam zone”, the closed area located on the western side of the Wall between it and the Green Line.
אחרי שהקטע הישן יפורק, מעל 300 תושבי הכפר"ישוחררו" מ"אזור התפר," השטח הסגור בין הגדר לבין הקו הירוק, ויחוברו שוב לשאר הגדה המערבית.
The Court notes that the route of the wall as fixed by the Israeli Government includes within the“Closed Area”[…] some 80 percent of the settlers living in the Occupied Palestinian Territory.
בית הדין רשם לפניו כי תוואי החומה, כפי שקבעה ממשלת ישראל, כולל בתוך"השטח הסגור" כ-80% מהמתיישבים המתגוררים בשטחים הפלשתיניים הכבושים.
Once the old section is dismantled, the over 300 residents of the village will be“released” from the“seam zone”, the closed area between the Barrier and the Green Line, and re-connected to the
אחרי שהקטע הישן יפורק, מעל 300 תושבי הכפר"ישוחררו" מ"אזור התפר," השטח הסגור בין הגדר לבין הקו הירוק,
Palestinians with olive groves located in the closed area between the Barrier and the‘Green Line'(also known as the‘Seam Zone'), and in the vicinity of Israeli settlements,
פלסטינים שמטעי הזיתים שלהם ממוקמים בשטח הסגור שבין גדר ההפרדה לקו הירוק(אזור המכונה גם"מרחב התפר")
and presence in a closed area for military training, in the other.
ושל הימצאותם בשטח סגור לצורכי אימוניים צבאיים, במקרה נוסף.
and presence in a closed area for military training, in the other.
ושל הימצאותם בשטח סגור לצורכי אימוניים צבאיים, במקרה נוסף.
In January 2009, the closed area designation was extended to all or part of areas between the Barrier
בינואר 2009 הורחבה הגדרת השטח הסגור לכל השטחים שבין גדר ההפרדה לקו הירוק,
Results: 55, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew