IT'S JUST A MATTER OF TIME in Hebrew translation

[its dʒʌst ə 'mætər ɒv taim]
[its dʒʌst ə 'mætər ɒv taim]
זה רק עניין של זמן
it's only a matter of time
it's just a matter of time
it is only a question of time
it's just a question of time
it's merely a matter of time
זו רק שאלה של זמן
it's only a matter of time
it's just a matter of time
it is only a question of time
it's just a question of time
זה פשוט עניין של זמן
it's just a matter of time
it is simply a matter of time
it is only a matter of time
זה רק ענין של זמן
it's only a matter of time
it's just a matter of time
it is only a question of time
it's just a question of time
it's merely a matter of time
זה רק עיניין של זמן
it's only a matter of time
it's just a matter of time

Examples of using It's just a matter of time in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I guess it's just a matter of time, right?
אני מניח שזה היה רק עניין של זמן, נכון?
The technology already exists- it's just a matter of time.
הטכנולוגיה, כאמור, כבר קיימת, וזו רק שאלה של זמן.
He added:"Someone is going to die, it's just a matter of time.
נתניהו:"נגיע למרצחים, זה רק שאלה של זמן".
Because if you're on a case against me, it's just a matter of time until you eviscerate someone I care about.
כי אם אתה במקרה נגדי, זה רק עניין של זמן עד שכסחת את מישהו שאכפת לי.
Uh, the ass chief figures… it's just a matter of time… before someone mistakes some kid coming around a corner for Rover.
אה, את הדמויות ראשי התחת… זה רק עניין של זמן… לפני טעויות מישהו איזה ילד מגיע מעבר לפינה לרובר.
Now that I got Barbara Dahl, it's just a matter of time before Dick Steele comes to get her.
עכשיו שיש לי את ברברה דל, זו רק שאלה של זמן עד שדיק סטיל יבוא לקחת אותה.
And it's just a matter of time till those sicko hipsters are lining up for"one of those cupcakes that killed that dude".
וזה רק עניין של זמן עד שאחד מהיפסטרים החולניים האלה יעמדו בתור, בשביל"אחד מהקאפקייקס שהרגו את הבחור ההוא".
We have to assume it's just a matter of time before they identify the rest of us,
אנו צריכים להניח שזו רק שאלה של זמן לפני שהם יזהו אותנו,
We're gonna release you for now, but it's just a matter of time until we get enough evidence to convict.
אנחנו הולכים לשחרר אתכן, לעכשיו, אבל זה רק ענין של זמן לפני שיהיה לנו מספיק ראיות כדי להרשיע.
I covered it the best I could, but it's just a matter of time before someone discovers Bellick's missing.
כיסיתי אותו הכי טוב שיכולתי, אבל זה רק עניין של זמן עד שמישהו יגלה שבליק נעדר.
It's just a matter of time until one of you turns on the other one.
זו רק שאלה של זמן עד שאחד מכם יפנה נגד השני.
It's just a matter of time before the Cylon find out what we're up to on this planet.
זה רק ענין של זמן, עד השסיילונים, יגלו מה אנו מחפשים, על הכוכב הזה.
And I know it's just a matter of time before we track that ugly-ass truck of yours to wherever it is you left him.
ואני יודע שזה רק עניין של זמן לפני שאנחנו לעקוב כי משאית מכוער-התחת שלך כדי באשר היא שהשארת אותו.
It's just a matter of time until we share the streets with self-driving cars.
זו רק שאלה של זמן עד שנראה על הכבישים מכוניות שנוהגות בכוחות עצמן.
It's just a matter of time and discovery, and what will follow will be very reasonable and very logical scientifically.
זה רק עניין של זמן וגילוי, ומה שיגיע אחר כך יהיה הגיוני וברור מאוד מבחינה מדעית.
They probably figure it's just a matter of time before the cops are on to them. APB's out.
הם בטח הבינו שזו רק שאלה של זמן עד שהמשטרה תעלה עליהם.
I'm his oldest child, and it's just a matter of time before I follow him.
כל זה בשבילי שחור וזו רק שאלה של זמן עד שאלך בעקבותיו'.
And if that's the case, it's just a matter of time before someone notices, and she's either rebooted or deactivated.
ואם זה המקרה, זה רק עניין של זמן לפני שמישהו ישים לב, והיא גם זה יאתחל את עצמו או מנוטרל.
It's just a matter of time before they bust this whole unit and take him down the tubes with him.
זה רק עניין של זמן עד שהם קורעים כל יחידה זו ולקחת אותו במורד הצינורות עימו.
It's just a matter of time before people take matters into their own hands.
ואז זו רק שאלה של זמן עד שהציבור יקח את החוק לידיים שלו.
Results: 368, Time: 0.1012

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew