LISZT in Hebrew translation

ליסט
and liszt
שליסט
ליסצט

Examples of using Liszt in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
There he met Franz Liszt, and on hearing some music of Richard Wagner- specifically, the premiere of Lohengrin in 1850- he decided to ignore the dictates of his parents and make himself a career in music instead.
בלייפציג פגש את פראנץ ליסט וכאשר שמע מוזיקה משל ריכרד וגנר- בייחוד הצגת הבכורה של"לוהנגרין" בשנת 1850- החליט להתעלם מתכתיבי הוריו ולחתור לקריירה במוזיקה.
His songs had meanwhile caught the attention of Franz Liszt, whom he respected greatly, and who like Wolf's
שיריו הגיעו בינתיים לידיעתו של פרנץ ליסט, שלו רחש כבוד רב,
Although Goetz showed active interest in the important artistic trends of his own time(on the one hand Liszt and Wagner, on the other Brahms),
אף כי גץ גילה עניין ער במגמות האמנותיות החשובות של זמנו(מצד אחד ליסט ווגנר, מצד שני ברהמס), סגנון ההלחנה שלו עצמו
Victor Hugo, the composer Franz Liszt, and the English painter Joseph Mallord William Turner.
הסופרים הצרפתיים אמיל זולא וויקטור הוגו, המלחין פרנץ ליסט והצייר האנגלי ויליאם.
Schnabel took these words to heart, and rather than playing the showy virtuoso pieces by composers like Franz Liszt which were popular in the late 19th century,
שנאבל התייחס לדברים אלה במלוא הרצינות, ובמקום לנגן את היצירות הווירטואוזיות לראווה של מלחינים כמו פראנץ ליסט, שהיו פופולריים בסוף המאה ה-19,
Like Mendelssohn, Moscheles believed that music had reached its Golden Age during the period Bach to Beethoven, and was suspicious of(although not necessarily antagonistic towards) new directions such as those shown by Wagner, Liszt and Berlioz.
מושלס, כמוהו כמנדלסון, גרס שהמוזיקה הגיעה לתור הזהב שלה בתקופה שבין באך לבטהובן וחשד במגמות חדשות כאלה שהציגו וגנר, ליסט וברליוז(אם כי לא בהכרח התנגד להן).
that stranger was Franz Liszt.
גם אם שמו פרנץ ליסט.
Liszt incorporated many themes which he had heard in his native Hungary and which he believed to be folk music, but which were in
פרנץ ליסט איגד מנגינות רבות ששמע בביקורו בהונגריה ארץ מולדתו והאמין כי הן מנגינות עממיות,
He had already in 1861 made acquaintance with Liszt who, like Bruckner, was religious
בשנת 1861 כבר הספיק להתוודע אל ליסט שהיה, כמוהו כברוקנר,
And once again Liszt had the sense that he heard children's voices,
ושוב נדמה היה לליסט שהוא שומע קולות ילדים,
That this piano performance could decide between life and death quickly becomes clear, as Liszt learns from Magda G. what she
עד מהרה מתברר שהקונצרט הזה של ליסט הוא עניין של חיים ומוות,
a pupil of Liszt, at the Vienna Academy of Music.
תלמיד של פרנץ ליסט באקדמיה למוזיקה של וינה.
Said Liszt, looking at the woman, who seemed lonely
אמר ליסט והסתכל על האישה הבודדה והתשושה למראה,
Franz Liszt- who had been introduced to the piece by the Roman collector of manuscripts Fortunato Santini- included it in his programmes in Berlin in the early 1840s; Ignaz Moscheles also performed it;
פרנץ ליסט- שהתוודע אל היצירה באמצעות אספן כתבי היד הרומאי פורטונאטו סאנטיני- כלל אותה בתוכניותיו בברלין בראשית שנות ה-40' של המאה ה-19;
This was unmistakably and unashamedly Liszt in the grand manner,
זהו ללא ספק וללא בושה ליסט במלא הדרו,
including Franz Liszt, Frédéric Chopin and Hector Berlioz,
בהם פרנץ ליסט, פרדריק שופן והקטור ברליוז.
including Franz Liszt, Frédéric Chopin and Hector Berlioz,
בהם פרנץ ליסט, פרדריק שופן והקטור ברליוז.
Liszt described Menter as"my only piano daughter";[4]
ליסט תיאר את מנטר כ"בת הפסנתר היחידה שלי".[1]
Franz Liszt.
לפרנץ ליסט.
Franz Liszt.
פראנץ ליסט.
Results: 271, Time: 0.0527

Top dictionary queries

English - Hebrew