RETURNED TO JERUSALEM in Hebrew translation

חזרו ל ירושלים
returned to jerusalem
ישובו ל ירושלים
חזרו לירושלים
returned to jerusalem
חזר ל ירושלים
returned to jerusalem
לחזור לירושלים
returned to jerusalem
ישובו לירושלם

Examples of using Returned to jerusalem in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acts 1:12 Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet,
אחר כך הם חזרו לירושלים מן ההר, אשר נקרא Olivet, שנמצא ליד ירושלים,
places that were there, on the altars, and burned men's bones on them; and he returned to Jerusalem.
שם על המזבחות וישרף את עצמות אדם עליהם וישב ירושלם׃.
When the Israeli team returned to Jerusalem, they began to lay the groundwork for a meeting between Abbas and Olmert.
כשהצוות הישראלי חזר לירושלים, החלה עבודת ההכנה לקראת מפגש בין אבו מאזן לאולמרט.
They struck also the tents of livestock, and carried away sheep in abundance, and camels, and returned to Jerusalem.
וגם אהלי מקנה הכו וישבו צאן לרב וגמלים וישבו ירושלם׃.
In November 1916 he obtained a three-month disability leave from the army and returned to Jerusalem.
בנובמבר 1916, לאחר שלקה בדיזנטריה, קיבל חופשה של 3 חודשים וחזר לירושלים.
Upon completing his studies he traveled to Beirut to learn new techniques and then returned to Jerusalem.
לאחר לימודיו עבר לבירות כדי ללמוד טכניקות חדשות וחזר לירושלים.
In November 1916 he left the Ottoman army on a three month disability leave and returned to Jerusalem.
בנובמבר 1916, לאחר שלקה בדיזנטריה, קיבל חופשה של 3 חודשים וחזר לירושלים.
In 1985, he returned to Jerusalem to serve as Head of the Political Research and planning Division in the Ministry of Foreign Affairs.
ב-1985 הוא שב לירושלים לשרת כראש המרכז למחקר מדיני במשרד החוץ.
She also mixed in the 70 nations and returned to Jerusalem, enriched by her passage in different countries.
היא גם מעורבת ב 70 מדינות וחזרה לירושלים, מועשר על ידי המעבר שלה במדינות שונות.
In 1972, Tamar returned to Jerusalem, and this time with Ulrik and her three children:
בשנת 1972 תמר חזרה לירושלים והפעם עם אולריק ושלושת הילדים:
He broke down the altars, and beat the Asherim and the engraved images into powder, and cut down all the incense altars throughout all the land of Israel, and returned to Jerusalem.
וינתץ את המזבחות ואת האשרים והפסלים כתת להדק וכל החמנים גדע בכל ארץ ישראל וישב לירושלם׃.
the Messianic Jews returned to Jerusalem where they suffered persecution from the Jews who had fought the Romans- they were labeled as traitors.
היהודים המשיחיים חזרו לירושלים, שם הם סבלו מרדיפות על ידי היהודים שנשארו להילחם ברומאים, הם תויגו כבוגדים.
And he brought out the people that were in it, and cut them with saws, and with harrows of iron, and with axes. Even so dealt David with all the cities of the children of Ammon. And David and all the people returned to Jerusalem.
ואת העם אשר בה הוציא וישר במגרה ובחריצי הברזל ובמגרות וכן יעשה דויד לכל ערי בני עמון וישב דויד וכל העם ירושלם׃.
people who were therein, and put them under saws, and under iron picks, and under axes of iron, and made them pass through the brick kiln: and he did so to all the cities of the children of Ammon. David and all the people returned to Jerusalem.
בה הוציא וישם במגרה ובחרצי הברזל ובמגזרת הברזל והעביר אותם במלכן וכן יעשה לכל ערי בני עמון וישב דוד וכל העם ירושלם׃.
whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו׃.
He brought forth the people who were therein, and cut them with saws, and with iron picks, and with axes. David did so to all the cities of the children of Ammon. David and all the people returned to Jerusalem.
ואת העם אשר בה הוציא וישר במגרה ובחריצי הברזל ובמגרות וכן יעשה דויד לכל ערי בני עמון וישב דויד וכל העם ירושלם׃.
whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city;
הגלה נבוכדנצר מלך בבל וישובו לירושלם וליהודה איש לעירו׃.
the exiles returned to Jerusalem with a Bible that bound Jews ever more closely to its rules and its commands.
הגולים חזרו לירושלים עם תנ"ך שקשר את היהודים קרוב יותר מתמיד לחוקים ולמצוות.
How many returned to Jerusalem?
כמה עזבו את ירושלים?
You have not returned to Jerusalem.”.
אל תנסי אפילו לחזור לירושלים".
Results: 748, Time: 0.0585

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew