THE HYPOCRISY in Hebrew translation

[ðə hi'pɒkrəsi]
[ðə hi'pɒkrəsi]
הצביעות
vote
pointed
indicated
showed
suggested
ballot
צביעות
painting
color
kolorirovaniye
a paint
dyeing
colouring
hair-dyeing
voted
prokrashivaniye
את צביעותה

Examples of using The hypocrisy in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Philippe disapproved of the hypocrisy of Louis XIV's reign and opposed censorship,
פיליפ סירב לצביעות של שלטונו של לואי הארבעה עשר והתנגדותו לצנזורה,
The apology exposes the hypocrisy of all the sides involved, and in particular the
ההתנצלות של נתניהו בפני ארדואן חושפת את צביעותם של כל הצדדים המעורבים,
In this context, the hypocrisy and cynical manipulation of the Israelis by President Barack Obama was simply unconscionable.
בהקשר זה, הצביעות והניצול המניפולטיבי של הישראלים על ידי הנשיא אובמה היה פשוט חסר מצפון.
We must also repeatedly expose the hypocrisy and double standards displayed by Western nations.
עלינו לחשוף שוב ושוב את הצביעות ואת הסטנדרטים הכפולים המוצגים ע"י מדינות המערב.
We will continue to fight terror and continue to fight the hypocrisy and anti-Semitism of bodies such as the UNHRC,” said Liberman.
אנחנו נמשיך להילחם בטרור ונמשיך להיאבק בצביעות ובאנטישמיות של גופים כמו המועצה לזכויות אדם", אמר השר ליברמן.
Nor does he see the hypocrisy between his political paintings and his political actions.
גם הוא לא רואה סתירה בין מקום עבודתו לבין תפישותיו הפוליטיות.
Not to mention the hypocrisy of espousing family values while demonizing single mothers.
שלא לדבר על הצביעות בתמיכה בערכי משפחה, תוך כדי הורדת כבודן של אימהות חד-הוריות.
The moment the workers see the hypocrisy here they understand that the criterion is a'baby visa'.".
ברגע שהעובדים הזרים רואים את הצביעות פה הם מבינים שהקריטריון זה 'בייבי ויזה'".
And I believe that the hypocrisy of the latter presents a far greater danger to our society.
ואני סבור שהצביעות בנוגע לאפשרות השנייה היא סכנה גדולה בהרבה לחברה.
because i am weary of the hypocrisy of the West;
כי נלאיתי מצביעותו של המערב;
That good-hearted man had lost faith in God after observing the hypocrisy of the religious leaders.
אדם טוב לב זה איבד את אמונתו באלוהים לאחר שנוכח בצביעותם של מנהיגי הדת.
The entrance of Tiberius in the first chapters of the first book is dominated by the hypocrisy of the new emperor and his courtiers.
כניסתו של טיבריוס בפרקים הראשונים של הספר הראשון מאופיינת בצביעות ובהעמדת־פנים של הקיסר החדש ואנשי החצר שלו.
The hypocrisy, sham, and most especially lack of authenticity displayed by Wendy's parents is shamefully apparent to their daughter,
הצביעות, הזיוף ובעיקר תחושת חוסר האותנטיות שלוקים בהם הוריה של היא של וונדי, חשופים עד בושה לעיניה של בתם
Are we a nation that tolerates the hypocrisy of a system where workers who pick our fruit and make our beds never have a chance to get right with the law?"?
האם אנחנו אומה שתסבול צביעות במערכת שבה אלה שקוטפים את פירותינו ומציעים את מיטותינו לא יקבלו לעולם את ההזדמנות לחיות במסגרת החוק?
Most of Moravia's works deal with themes such as moral aridity, the hypocrisy in today's life and the substantial incapability of finding happiness in traditional ways like love or marriage.
הנושאים השולטים ביצירותיו של מורביה הם צחיחות מוסרית, הצביעות בחיים בימינו ואי היכולת הבולטת של אנשים למצוא אושר בדרכים המסורתיות כמו אהבה ונישואים.
We ask the people of Israel to forgive us for the hypocrisy and hostility of official East German policies toward Israel and for the persecution and humiliation of Jewish citizens in our country after 1945 as well.”.
אנחנו מבקשים מהעם בישראל סליחה על הצביעות ועל העוינות של מדיניות מזרח גרמניה הרשמית כלפי מדינת ישראל ועל רדיפתם וביזוים של אזרחים יהודים בארצנו גם לאחר 1945".
We ask the people of Israel to forgive us for the hypocrisy and hostility of official East German policy toward Israel, and for the persecution and the degradation of Jewish citizens, also after 1945, in our country.
אנחנו מבקשים מהעם בישראל סליחה על הצביעות ועל העוינות של מדיניות מזרח גרמניה הרשמית כלפי מדינת ישראל ועל רדיפתם וביזוים של אזרחים יהודים בארצנו גם לאחר 1945".
That I was having these panic attacks from all the hypocrisy around me, and so that's when I realized that the whole system is just too rotten to be saved and we're gonna have to start all over.
שיש לי אלה התקפי חרדה מכל הצביעות שסביבי, וכך כשהבנתי המערכת כולה היא רקוב מדי מלתקנה ואנחנו נצטרך להתחיל הכל מחדש.
Prime Minister Benjamin Netanyahu added:“I thank Ambassador Nikki Haley for leading an uncompromising struggle against the hypocrisy at the UN and on behalf of the truth and justice of our country.
ראש הממשלה נתניהו מסר:"אני מודה לשגרירה ניקי היילי שהובילה מאבק חסר פשרות נגד הצביעות של האו"ם ולמען האמת והצדק של מדינתנו.
Israel's Permanent Representative, Ambassador Danon said with regard to the upcoming event:“Forty years ago, a dark chapter was written in the UN's history, and despite the retraction of the resolution, the hypocrisy and delegitimization against Israel still echo in the halls of this organization.
לקראת האירוע אמר שגריר ישראל באו"ם דני דנון,"לפני 40 שנה נכתב פרק חשוך בהיסטוריה של האו"ם ולמרות ביטול ההחלטה, הצביעות וניסיונות הדה-לגיטימציה כלפי מדינת ישראל עדיין מהדהדים במסדרונות הארגון".
Results: 104, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew