Examples of using
The smuggling
in English and their translations into Hebrew
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Programming
How could weprevent the smuggling into these mountains of those missiles that could befired on our cities?
איך נוכל למנוע את ההברחות לאותם הרים של אותם טילים שיוכלו לפגוע בערינו?
The aim of this letter is to stress the importance of monitoring the Lebanese borders and of preventing the smuggling of arms into Lebanon.
מטרת האיגרת הזו היא להדגיש את החשיבות לפקח על הגבולות הלבנונים ואת ההכרח למנוע את הברחת הנשק לתוך לבנון.
My orders are only to take down the Russian to prevent the smuggling of stolen uranium to potential terrorist buyers.
פקודותי הן רק לחסל את הרוסי, למנוע את הברחת האורניום הגנוב לקונים טרוריסטים אפשריים.
The UN peacekeepers in Lebanon failed to prevent the smuggling of this.
כוחות שמירת השלום של האו"ם בלבנון לא הצליחו למנוע את הברחת הנשק הזה.
It's subtle, but my analytics show that when these guys rotate back to Russia, the smuggling slows down.
זה מעודן, אבל הניתוחים שלי מראים שכשהאנשים האלה חוזרים לרוסיה, ההברחות מאטות.
The U.N. peacekeepers in Lebanon, they failed to prevent the smuggling of this weaponry.
כוחות שמירת השלום של האו"ם בלבנון לא הצליחו למנוע את הברחת הנשק הזה.
Last night, when Owen called you and told you we were onto the smuggling and the sabotage, you went and retrieved it.
אתמול בלילה, כאוון התקשר ואמר לך שעלינו על ההברחות והחבלה, הלכת והוצאת אותו בחזרה.
UN peacekeepers in Lebanon failed to prevent the smuggling of this weaponry.
כוחות שמירת השלום של האו"ם בלבנון לא הצליחו למנוע את הברחת הנשק הזה.
The UN peacekeepers in Lebanon failed to prevent the smuggling of this weaponry.
כוחות שמירת השלום של האו"ם בלבנון לא הצליחו למנוע את הברחת הנשק הזה.
I can confirm that the incident in Syria is completely compatible with the Israeli policy of operating to prevent the smuggling advanced weaponry from Syria to Hezbollah in Lebanon by Iran," Katz said.
אני יכולה לאשר שהאירוע בסוריה תואם לחלוטין את מדיניות ישראל- לפעול כדי למנוע הברחת נשק מתקדם מסוריה לחיזבאללה בלבנון ע"י איראן", אמר השר כץ.
the international entry points, or at Palestinian airports and seaports, in order to prevent the smuggling of illegal weaponry(which was attempted regularly during the Oslo years).
לא תהיה כל נוכחות ישראלית כדי למנוע הברחת נשק בלתי חוקי(ובשנות אוסלו כבר נעשו ניסיונות כאלה).
The smuggling or illegal export of controlled munition and the importation or bringing in of any firearm or ammunition not authorized by the U.S. Attorney General and the smuggling of any item controlled under the Export Administration Regulations.
ייבוא או הכנסת כלי נשק שלא אושרו על ידי התובע הכללי של ארצות הברית והברחה של כל פריט מבוקר על פי תקנות מִנהל הייצוא.
if you're involved in the smuggling yourself, but you're off this case.
זה היה רצח ממניע טהור של נקמה, או אם אתה עצמך מעורב בהברחה.
Israel intends to act to stop the smuggling of advanced weapons, including chemical weapons, from Syria to Hezbollah in Lebanon.
במקרה הצורך, כדי לסכל הברחת מערכות נשק מתקדמות וכן נשק כימי מסוריה לחיזבאללה.
He said that the wall would keep food and drugs from entering the Gaza Strip but would not prevent the smuggling of arms because alternative routes would be foundFelesteen, December 22.
לדבריו, החומה תחסום כניסת מזון ותרופות לתושבי הרצועה אך לא תמנע הברחות הנשק לרצועה שכן לכך תמצאנה דרכים חלופיות(פלסטין, 22 דצמבר).
We should stress to the Egyptians that they help the Iranians and do themselves no favors by failing to adequately prevent the smuggling of weapons and cash by Iran into Gaza.
עלינו להדגיש בפני המצרים שהם עוזרים לאיראנים ואינם מועילים לעצמם, כשאינם מונעים כיאות הברחת כלי נשק וכסף מאיראן אל תוך עזה.
the year at the crossings around the Jerusalem area and">in their activities constitute human shields for the residents[of the city], prevent the entry of unauthorized persons into Israel and the smuggling of weapons.
מונעים כניסת בלתי מורשים לשטחי מדינת ישראל, הברחות אמל"ח, סיכול אירועי טרור ועוד.
trade relations, and international standardization and preventing the smuggling of goods between Israel and the PA.
יחסי סחר וסטנדרטיזציה בינלאומית ולמנוע הברחת סחורות בין ישראל לרשות הפלסטינית.
regularly supplied the German gendarmes with information on what went on in the ghetto the smuggling of food or the secret slaughtering of chickens or other livestock.
נהג לספק לז'נדרמריה הגרמנית מידע שוטף על הנעשה בגטו- למשל על הברחות מזון או על שחיטה בסתר של תרנגולות ושאר בעלי-חיים.
Israeli customs officials at the Nitzana border crossing and the ISA prevented the smuggling into the Gaza Strip of 15 tons of sulfuric acid, which is used as a raw material in the manufacture of explosives.
עובדי המכס במעבר הגבול ניצנה ושירות הביטחון הכללי מנעו הברחה מישראל לרצועת עזה של 15 טונות חומצה גופריתית המשמשת כחומר גלם לייצור חומרי נפץ.
עִברִית
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文