THE TREE OF KNOWLEDGE in Hebrew translation

[ðə triː ɒv 'nɒlidʒ]
[ðə triː ɒv 'nɒlidʒ]
עץ ה דעת
tree of knowledge
עץ הידע
עץ הדעת
tree of knowledge

Examples of using The tree of knowledge in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
happened had Adam and Eve not eaten of the fruit of the Tree of Knowledge of Good and Evil?
אדם וחוה לא היו אוכלים מפרי עץ הדעת טוב ורע?
Misconceptions like this are unavoidable,” he said,” now that we have eaten of the tree of knowledge.
טעויות כמו אלה הן בלתי נמנעות," הא אמר"עתה משטעמנו מפרי עץ הדעת.
In Genesis, there are two trees in the Garden of Eden- the Tree of Knowledge and the Tree of Life.
בספר בראשית, ישנם שני עצים בגן העדן: עץ הדעת ועץ החיים.
not to eat the fruits from the tree of knowledge good and bad.
לא לאכול מפרי עץ הדעת טוב ורע.
Eve had not touched the fruit of the tree of knowledge of good and evil?
אדם וחוה לא היו אוכלים מפרי עץ הדעת טוב ורע?
Back at the Tree of Knowledge, all of the archaeologists were arrested and taken outside the tree,
בחזרה אל עץ הידע, כל הארכיאולוגים נעצרו ונלקחו מחוץ העץ,
The text explicitly says that if Adam ate from the Tree of Knowledge of Good and Evil he would surely die.
אלוהים אמר לאדם כי ביום שאכל מעץ הידיעה על טוב ורע הוא בוודאי ימות.
WEB Why did God put the tree of knowledge of good and evil in the Garden of Eden?
מדוע אלוהים שתל את עץ הדעת טוב ורע בגן עדן?
He placed the tree of knowledge of good and evil in the garden, didn't he?
מדבר על עץ הדעת של טוב ורע בגן העדן, מה?
WEB Why did God put the tree of knowledge of good and evil in the Garden of Eden?
מדוע שתל אלוהים את עץ הדעת טוב ורע בגן עדן?
As we said above, the Creator told him that the tree of knowledge should be in concealment
אלא כנ"ל, שהבורא אמר לו, שהעץ הדעת צריך להיות בהסתר,
eating of the tree of knowledge, was most assuredly planned to come for man by the divine leaders of the world- only at a later time.
אכילה מעץ הדעת, תוכננה עבור האדם על ידי המנהיגים האלוהיים של העולם- רק שהתוכנית נועדה לשלב מאוחר יותר.
It's been almost 6,000 years since Adam and Eve defied G‑d and ate from the Tree of Knowledge on what was their first day in existence,
עברו כמעט 6000 שנה מאז שאדם וחווה התריסו כנגד האלקים ואכלו מעץ הדעת ביום הראשון לחייהם עלי אדמות,
He recalls the beginning of the story alongside the tree of knowledge of good and evil,
הוא נזכר בתחילת הסיפור לצד עץ הדעת טוב ורע,
Of Adam was when he ate from the fruit of the tree of knowledge, it says in the Zohar that he ate without a blessing and why did he not make a blessing when he ate it?
אדם הראשון כשהוא אכל מהפרי של עץ הדעת, כך כתוב בזוהר שהוא אכל בלי ברכה ולמה הוא לא ברך כשהוא אכל אותו? כי הוא לא ברך על אשתו?
Perhaps we can connect these two sides to the two central elements of the story of the Garden of Eden: the Tree of Knowledge of Good and Evil and the Tree of Life.
אפשר שניתן לחבר את שני הצדדים שעולים בסיפור זה לשני האלמנטים המרכזיים בסיפור גן עדן- עץ הדעת טוב ורע ועץ החיים.
In the story of Eve and the serpent, the first woman told the serpent about the prohibition of eating from the Tree of Knowledge, adding to that prohibition a ban on touching the tree(something that God has not commanded).
בסיפור חוה והנחש סיפרה האישה הראשונה לנחש על איסור האכילה מעץ הדעת, והוסיפה לכך איסור על נגיעה בעץ(דבר שאלוהים לא ציווה עליו).
growth(the eating from the tree of knowledge).
ולצמיחה(אכילת מעץ הדעת).
us to have goodness, and tells us every day to stop eating from the Tree of Knowledge, Good and Evil,
והוא אומר לנו כל יום להפסיק לאכול מעץ הדעת טוב ורע,
because we brought in part of the snake within ourselves the moment we ate from the Tree of Knowledge.
הכנסנו חלק של הנחש לתוך עצמנו ברגע שאכלנו מעץ הדעת.
Results: 90, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew