WOULD ENABLE THEM in Hebrew translation

[wʊd i'neibl ðem]
[wʊd i'neibl ðem]
יאפשר להם
enabled him
allowed him
it possible for him
יאפשרו ל הם
enabled him
allowed him
it possible for him
תאפשר ל הם
enabled him
allowed him
it possible for him

Examples of using Would enable them in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
research methods, which would enable them to teach at the community college level(with the 18hrs),
שיטות מחקר, אשר יאפשר להם ללמד ברמת המכללה הקהילתית(עם 18hrs),
prepared a building plan that would enable them to live legally on their lands.
לא הכין תכנית בנייה שתאפשר להם לגור באופן חוקי על אדמותיהם.
opportunities in international politics that would enable them to protect their countries.
בפוליטיקה הבינ"ל, שיאפשרו להם להגן על מדינותיהם.
as the intensive language module would enable them to reach a good level of proficiency in one of the four languages;
המודול לשפה האינטנסיבית יאפשר להם להגיע לרמה טובה של מיומנות באחת מארבע השפות;
The goldfish could formulate scientific laws from their distorted frame of reference that would always hold true and that would enable them to make predictions about the future motions of objects outside the bowl.
הדגים היו יכולים, מתוך נקודת הייחוס שלהם, לנסח חוקים מדעיים שיהיו נכונים תמיד, ויאפשרו להם לערוך תחזיות לגבי תנועתם העתידית של עצמים מחוץ לאקווריום.
the basic facts which would enable them not only to lose their fear of melons,
את העובדות הבסיסיות שיאפשרו להם לא רק לוותר על פחד מאבטיחים,
the basic facts which would enable them not only to lose their fear of melons,
את העובדות הבסיסיות שיאפשרו להם לא רק לוותר על פחד מאבטיחים,
the basic facts which would enable them not only to lose their fear of watermelons,
את העובדות הבסיסיות שיאפשרו להם לא רק לוותר על פחד מאבטיחים,
But the vast majority of the Jewish Israeli public would endorse such measures, which would enable them to live peacefully within Israel without facing attacks from inflamed Arab-Israelis brainwashed into killing machines by extremist mullahs and pathological anti-Semites.
אך הרוב המוחלט של הציבור היהודי בישראל יתמוך בצעדים הללו, אשר יאפשרו לו לחיות בשלום בתוך ישראל מבלי להתמודד עם מתקפות מצד ערבים ישראליים משולהבים שעברו שטיפת מוח והפכו למכונות רצח ע"י מוללות קיצוניים ואנטישמים פתולוגיים.
Inclusive education- An amendment to the Special Education Law establishes that students with disabilities are entitled to receive assistance that would enable them to study in the regular school system.
השילוב חינוך: תיקון לחוק חינוך מיוחד הקובע כי תלמיד עם מוגבלות זכאי לקבל סיוע שיאפשר לו להשתלב במערכת החינוך הרגילה.
those people's thoughts that would enable them to see it clearly for what it is have been muddled.
שיכלו לאפשר להם לראות בבירור מה שהיא באמת, התבלבלו.
conditional arrangements that would enable them to continue the resistance in other locations,
מקומית ונסיבתית, אשר יאפשרו להם להמשיך את ההתנגדות במקומות,
Proponents argue that the additional revenue made by telecoms on these packages would enable them to invest in their infrastructure and take on dominant companies like Netflix and Google.
תומכים טוענים כי ההכנסות הנוספות שנעשו על ידי תקשורת על חבילות אלה תאפשרנה להם להשקיע בתשתיות שלהם ולקחת על חברות דומיננטיות כמו נטפליקס ו- Google.
make sure they win a political majority that would enable them to form a government following the election.".
ברית חזקה נגד יריביה, להבטיח את ניצחונם הפוליטי ולאפשר להם להקים ממשלה לאחר הבחירות״.
their economy will experience a massive growth and this would enable them to gain more influence in the Middle East,
הכלכלה שלהם תצמח בצורה מאסיבית וזה יאפשר להם לרכוש השפעה במזרח התיכון,
as the intensive language module would enable them to reach a good level of proficiency in one of the four languages;
המודול לשפה האינטנסיבית יאפשר להם להגיע לרמה טובה של מיומנות באחת מארבע השפות;
which contribute to the scientific establishment of the students that would enable them to apply biotechnologies in various environmental,
התורמים להקמתם המדעית של התלמידים שיאפשרו להם ליישם ביוטכנולוגיות בתחומי איכות הסביבה,
they cannot find an exit that would enable them to walk out of it with head raised high,
הם אינם מסוגלים למצוא יציאה שתאפשר להם לצאת בראש מורם,
extra-curricular activities and do not enjoy the proper support, which would enable them to successfully complete their education.
אינם זוכים ב תמיכה מספקת ש תאפשר ל הם לסיים את לימוד של חוק חינוך חובה חינם, אנו עדים לכך שילדים ובני נוער המשתייכים למשפחות ממעמד נמוך אינם יכולים לממן שיעורי עזר ופעילויות חברתיות עודפות ואינם זוכים בתמיכה מספקת שתאפשר להם לסיים את לימודיהם בהצלחה.
This would enable them to prevent misuse.
יתאפשר להם למנוע שימוש לרעה.
Results: 1050, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew