I'M THINKING THIS in Hungarian translation

[aim 'θiŋkiŋ ðis]
[aim 'θiŋkiŋ ðis]
szerintem ez
think this
according to this
estimate that
according to that
under this
i guess it
azt hiszem ez
gondoltam ez
do you think this

Examples of using I'm thinking this in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
I can't believe I'm thinking this.
Nem hiszem el, hogy ezen gondolkodom.
I'm thinking this wasn't their back-up escape after the alarm was triggered.
Szerintem ez nem csak a tartalék menekülési tervük volt, arra az esetre, ha megszólal a riasztó.
I'm thinking this one if he's a guest, and this one if
Szerintem ez, ha csak vendég lesz,
Actually as a VAR myself I'm thinking this is a service that I should be offering my hosting clients
Valójában a VAR magam azt hiszem, ez egy szolgáltatás, hogy én is kínál a hosting ügyfelek,
I'm thinking this is it, and maybe that's where he's headed with Sophie.
Szerintem ez volt az, és talán ez az a hely ahová Sophiet vitte.
Train versus RV. It's ruled accidental, so I'm thinking this is not our problem.
A vonat kontra lakókocsi baleset volt, úgyhogy, azt hiszem, ez nem a mi asztalunk.
We will see what toxicology says, but I'm thinking this guy partied too hard
Meglátjuk, mit mond a toxikológia, de szerintem ez a fickó túl keményen bulizott,
I'm thinking this line he drew here is where he wanted to drill, east of the river, on Willa's land.
Szerintem ez a berajzolt vonal az, ahol fúrni akart, a folyótól keletre, Willa földjén.
There's no one named Annette in it on any page, so I'm thinking this woman, whoever she is, doesn't know anything I don't already know.
Egyik oldalon sem szerepel semmilyen Annette nevű nő. Szóval szerintem ez a nő, legyen akárki, semmi olyat nem tud, amit én nem tudok.
I'm thinking this ghost got bit by his own monster as he was trying to flee New York.
Gondolom ezt a szellemet a saját szörnye harapta meg, ahogy New York-ból próbált meglógni.
I'm thinking this guy in the hotel, is somebody you don't want to look in the face.
Azt hiszem, ennek a pasasnak a hotelban többé nem akarod látni a képét.
Well, I'm looking at it, it's all green and beautiful, and I'm thinking this is the last chance I got to do anything for us,
Nos, én láttam, zöld volt és csodaszép, és arra gondoltam, hogy ez az utolsó esélyem, hogy tegyek valamit,
Unless Donna's been living some kind of double life, I'm thinking this brutality was meant for Opie.
Hacsak Donna nem élt kettős életet, úgy vélem, ezt a brutalitást Opie-nak szánták.
I couldn't find you, and I'm thinking this wacko's gonna jump out at me any minute.
Nem találtalak, és arra gondoltam, ez a őrült bármelyik percben rám ugorhat.
You see, gang, I'm thinking this whole secret-society thing isn't the best way to go.
Tudják, én úgy gondolom, ez az egész titkos társadalmas dolog nem éppen a legjobb.
but now that I know you're a Serpent, I'm thinking this is personal.
már látom, hogy te is Serpent vagy, úgy gondolom ez személyes ügy.
I'm thinking, this could just be a Cinderella story gone bad.
Szerintem ez egy elfuserált Hamupipőke történet.
I was thinking this is so strange,
Arra gondoltam, ez nagyon furcsa,
I was thinking this might be a good time,
Szerintem ez jó alkalom lenne,
I was thinking, this is the right place.
Arra gondoltam, ez a megfelelő hely.
Results: 46, Time: 0.0867

I'm thinking this in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian