IF YOU THINK in Hungarian translation

[if juː θiŋk]
[if juː θiŋk]
ha úgy gondolja
if you think
ha szerinted
ha belegondolsz
if you think about it
when you consider
if you consider
ha gondolkodsz
if you are thinking about
if you are considering
when you think about
ha úgy gondolod
if you think
ha úgy gondolják
if you think
ha úgy gondoljátok
if you think
ha szerintetek
ha belegondolunk
if you think about it
when you consider
if you consider

Examples of using If you think in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
If you think there is harm,
Ha úgy vélik, kár keletkezett,
And if you think what happened was a frame job,
És ha úgy gondolják, hogy felültették,
If you think you are beautiful,
Ha elhiszed, hogy szép
If you think, speak, write
Ha gondolkodsz, beszélsz,
If you think of that, it sounds horrible from the human point of view.
Ha belegondolunk ebbe a ténybe, akkor ez emberi ésszel nézve megbotránkoztató.
Sure, if you think it's worth it.
Persze. Ha szerintetek megéri.
If you think he's such a loser,
Ha úgy gondoljátok, hogy ő lúzer,
(Laughter) If you think this is all a bit weird,
(Nevetés) Ha úgy vélik, hogy ez kissé fura,
You are really wrong if you think that this will happen.
Nagyon tévednek, ha úgy gondolják, hogy ez sikerülni fog.
If you think that is true what my father said, then you have no chance.
Ha elhiszed azt, amit apám mondott, akkor nincs esélyed.
But if you think and speak and write, don't sign!
Ha gondolkodsz, beszélsz és írsz, akkor ne írj alá!
Then if you think in Monte Carlo we qualified sixth.
Főleg ha belegondolunk, hogy Monacóban a hatodik helyre kvalifikáltunk.
Comment below if you think Uncle Chris has gained weight.
Kommenteljetek, ha szerintetek Chris bácsi meghízott.
If you think we should kill the creature, turn your lights off!
Ha úgy gondoljátok, hogy meg kéne ölnünk a lényt, kapcsoljátok le a fényeket!
If you think the ocean isn't important, imagine Earth without it.
Ha úgy vélik, hogy az óceánok nem fontosak, képzeljék el a Földet nélkülük.
Raise your hand if you think Peter Kidman killed his wife!
Tegyék fel a kezüket, ha úgy gondolják, Peter Kidman ölte meg a nejét!
If you think you dare not-you don't.
Ha elhiszed, hogy nem mered nem mered.
Do let us know if you think we missed someone!
Segítsetek, ha szerintetek kihagytunk volna valakit!
If you think of the banks involved Chase.
Ha belegondolunk olyan bankok voltak benne, mint a Chase.
If you think we should take the chance let it live leave your lights on!
Ha úgy gondoljátok, kockáztassuk meg, hogy hagyjuk élni, akkor hagyjátok felkapcsolva a fényeket!
Results: 4615, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian