TO USE ALL in Hungarian translation

[tə juːs ɔːl]
[tə juːs ɔːl]
alkalmazzon minden

Examples of using To use all in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
I would like to use all of you to make the light of life shine in favour of many of my children who no longer see it.
Azt szeretném, hogy mindannyian szolgáljatok Nekem azzal, hogy felragyogtatjátok az élet világosságát azon gyermekeim érdekében, akik már nem látják.
Ada Wong will need to use all her guile to infiltrate locations as she gathers the necessary intel.
Ada Wongnak fel kell használnia minden képességét, hogy infiltrálni tudjon minden helyet a szükséges információk gyűjtésekor.
The Hathor template is being deprecated and may not provide you with the ability to use all the latest features in Joomla! 3.7.
A Hathor sablon hamarosan elavul és valószínűleg nem lesz használható minden eleme a Joomla! 3.7 verzióban.
local authorities to use all modern solutions, including advanced intelligent traffic management,
hogy használjanak fel minden korszerű megoldást- ideértve a fejlett intelligens közlekedésirányítást- valamennyi úthasználó,
You will need to use all of these tricks, as some enemies affect you
Szeretné használni az összes ezeket a trükköket, mint néhány ellenséget befolyásolhatják az Ön
The Commission will continue to use all existing instruments to address trade practices in violation of international trade agreements.
A Bizottság továbbra is felhasznál minden meglévő eszközt, hogy kezelje a nemzetközi kereskedelmi megállapodásokat megszegő kereskedelmi gyakorlatokat.
Calls on the relevant authorities in the Member States to perform better controls and to use all available information to avoid errors and irregular payments involving EU funds;
Felhívja a tagállamok érintett hatóságait, hogy végezzenek jobb ellenőrzéseket, és használjanak fel minden rendelkezésre álló információt az uniós forrásokat érintő hibák és szabálytalan kifizetések elkerülése érdekében;
The EESC calls upon Member States to use all available programmes
Az EGSZB arra kéri a tagállamokat, hogy használjanak fel minden olyan rendelkezésre álló programot
In order to use all their potential, fallows should be cut very carefully
A területpihentetésben rejlő lehetőségek teljes kihasználásához az ugaroltatott földterületeket gondosan kell kaszálni azért,
The Commission now has a responsibility to use all its instruments and to put pressure on the Member States to create new instruments.
A Bizottság felelőssége most az, hogy felhasználja összes eszközét és nyomást gyakoroljon a tagállamokra, hogy azok új eszközöket hozzanak létre.
In terms of animal instinct is to continue only as a generic term I intend to use all the things that the man of humanity in terms of harm!
Az állati ösztön kifejezést tehát a továbbiakban is csak gyűjtő fogalomként kívánom használni mindazon dolgokra, amelyek az ember vagy az emberiség szempontjából károsak!
External Action Service and the Member states to use all their diplomatic tools and efforts to immediately stop this execution;
hogy e kivégzés leállítása érdekében használják fel minden diplomáciai eszközüket és erőfeszítésüket;
we cannot guarantee that you will be able to use all our services without restriction.
nem tudjuk garantálni, hogy képes leszünk mindannyiunkat használni szolgáltatás korlátozás nélkül.
an affiliate may revoke your right to use all or any portion of the Website.
indokolás nélkül megvonhatja Öntől a Weboldal egy részének vagy egészének használati jogát.
the EU Member states to use all their diplomatic tools and efforts to immediately stop this execution.
hogy e kivégzés leállítása érdekében használják fel minden diplomáciai eszközüket és erőfeszítésüket;
if you know how to use all this"zoo" caught in the hand.
hogyan kell használni az összes ezt a"zoo" fogott a kezében.
this direction simply and effectively, and calls on the Commission to use all of the most appropriate instruments.
felkéri az Európai Bizottságot, hogy a leginkább alkalmasnak bizonyuló eszközök összességét alkalmazza.
we cannot guarantee that you will be able to use all our services without restriction.
nem tudjuk garantálni, hogy képes leszünk mindannyiunkat használni szolgáltatás korlátozás nélkül.
allowing me to use all that's within him for this message.
hogy ehhez az üzenethez használjam mindazt, ami benne van- ő viszont nincs jelen teljes mértékben.
Players will need to use all the elements of the BioShock toolset to survive as the full depth of the BioShock experience is refined
Játékosok kell használni minden eleme a BioShock eszközkészlet, hogy túlélje a teljes mélységében a BioShock tapasztalat kifinomult
Results: 60, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian