CONTINUE TO CALL in Italian translation

[kən'tinjuː tə kɔːl]
[kən'tinjuː tə kɔːl]
continuano a chiamare
keep calling
continue to call
continuano a chiedere
keep asking
continue to ask
continue to demand
continueremo a esortare
continuano a reclamare

Examples of using Continue to call in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
The Ten condemn these actions and continue to call for a just and lasting solution,
I Dieci condannano queste azioni e continuano ad invocare una soluzione giusta
Pakistan- that remain outside the regime and we continue to call upon them to accede unconditionally to the NPT as non-nuclear weapon states.
da parte nostra, continuiamo a esortarli a ratificare incondizionatamente il TNP in qualità di Stati non nuclearizzati.
The European Union loses momentum and the citizens continue to call for less talking and more action.
l'Unione europea langue e i cittadini ci continuano a chiedere meno parole e qualche fatto.
I wondered why tourists continue to call these islands, inhabited almost exclusively by Maldivians,"the fishermen islands",
mi sono chiesta come mai i turisti continuano a chiamare queste isole, abitate quasi esclusivamente da Maldiviani,"isole dei pescatori",
Transparty stand in solidarity with the victims and continue to call for justice for this horrific event,
Transpartto esprimono solidarietà alle vittime e continuano a chiedere giustizia per questo terribile evento,
Portugal who need and who continue to call for a fisheries agreement to be signed between the European Union
portoghesi che hanno bisogno e continuano a chiedere che venga firmato l' accordo di pesca tra Unione europea
in the Bel Paese(as we continue to call our country) these can be very frequent,to compare diverse political opinions, in order to offer citizens the possibility of choosing between the various proposals.">
nel Bel Paese(cosi' infatti noi continuiamo a chiamare questo nostro paese) l'elezioni sono molto ricorrenti,a confronto le diverse opinioni, per offrire ai cittadini la possibilità di scegliere tra le varie proposte.">
of the ethnic groups, it is important that we should continue to call upon the parties to put an end to their fight
equo per tutti i gruppi etnici sottolineando l'importanza di continuare a esortare tutte le parti a porre fine alla lotta
It is quite clear that issues such as these are by no means new and continue to call for a renewed effort that implies the participation of one
E' chiaro che tali problematiche non sono nuove e continuano a richiedere un rinnovato sforzo che implichi la partecipazione di tutti, soprattutto delle nuove generazioni,
Europe must continue to call for an end to this practice, which constitutes a cruel
l'Europa deve continuare ad appellarsi affinché venga messa la parola"fine” all'applicazione di questa pratica,
to be">witnesses of faith,"so that even today God may continue to call people to Himself, so that others may discover the mercy
è necessario essere testimoni della fede," perché Dio possa continuare a chiamare oggi a sé anche altre persone, perché anche altri conoscano la misericordia
you must continue to call your people to reconciliation,
voi dovete continuare ad esortare il vostro popolo alla riconciliazione,
which has allowed the central government to intervene against autonomy without posing any resistance, continue to call for the continuation of the procès… by voting again!
bandiera della Catalogna e che permettevano, senza alcuna resistenza, che il Governo centrale intervenisse contro la autonomia, continuano ad appellar si al procés… e a tornare a votare!
The Organization continues to call for diminished speculation on possible causes.
L'Organizzazione continua a chiedere una speculazione ridotta sulle possibili cause.
Amnesty International continues to call for these armed militias to be disbanded.
Amnesty International continua a chiedere la smobilitazione di tutte le milizie armate.
Venezuela, where the voice of the Church continues to call for honest elections;
Venezuela, dove la voce della Chiesa continua a chiedere elezioni oneste;
Sam fiddled with the knobs some more and continued to call for Rosen.
Sam ricominciò ad armeggiare con i bottoni e le manopole, e continuò a chiamare Rosen.
While it is right to welcome this progress, it is worth continuing to call for the fund to be made available more quickly.
Se, da un lato, è giusto sottolineare questi progressi, dall'altro è necessario continuare a invocare una maggiore rapidità nella mobilitazione del Fondo.
God continues to call, in every age, even when times are difficult, as in the time of Samuel.
Dio continua a chiamare, in ogni epoca, anche in quelle precarie, come ai tempi di Samuele.
We rejoice for God's fidelity, which continues to call us and guide us in discipleship.
Ci rallegriamo per la Fedeltà di Dio che continua a chiamarci e guidarci nel discepolato.
Results: 43, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian