COURAGE TO GO in Italian translation

['kʌridʒ tə gəʊ]
['kʌridʒ tə gəʊ]
coraggio di andare
courage to go
nerve to go
dare to go
courage to leave
heart to go
guts to go
bravery to go
coraggio di venire
courage to come
nerve to come
nerve to show up
balls to come
courage to go
dare to come
audacity to come
coraggio di affrontare
courage to face
courage to confront
courage to tackle
courage to deal
courage to address
courage to take
courage to go
guts to go
bravery of facing
coraggio di superare
courage to overcome
courage to go
courage to surpass

Examples of using Courage to go in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
one of you to demonstrate the same eagerness", which, Pope Francis explained,"means the courage to go forward".
ha detto il Papa,"il coraggio per andare avanti"- e questo zelo vi porterà al compimento fino alla fine».
we agree it takes courage to go overnight to Cheltenham or Hickey.
e che serve del coraggio per finire da un giorno all'altro a Cheltenham o a Hickey.
with this belonging that gives us the courage to go ahead.
con questa appartenenza che ci dà coraggio per andare avanti.
with this membership that give us the courage to go forward.
con questa appartenenza che ci dà coraggio per andare avanti.
strength and courage to go forward to meet martyrdom
la forza, il coraggio di andare incontro al martirio
Jesus was never discouraged, but he grew in courage to go forward with his mission.
è cresciuto in coraggio per andare avanti con la sua missione.
and they have the courage to go.
e hanno il coraggio per andare.
We need to have the courage to go further and to realise that the de minimis agreement is only a partial solution to the fundamental problem,
Bisogna avere il coraggio di andare oltre e prendere atto che l'accordo de minimis risolve solo parzialmente il problema di fondo,
To re-focus with Christ with His People is to have the courage to go to the peripheries of the present
Ri-centrarci con Cristo nel suo Popolo è avere il coraggio di andare verso le periferie del presente
He said that“churches had an important role in Maidan because people have found the courage to go beyond fear and found their freedom, thanks to the
A suo avviso,“le Chiese hanno avuto un ruolo importante nel fenomeno di Maidan, perché la gente ha trovato il coraggio di superare la paura e ha trovato la propria libertà,
Each one must have the courage to go and spread the Good News among the people of the last part of the twentieth century,
Ciascuno deve avere il coraggio di andare a diffondere la Buona Novella tra i popoli dell'ultimo scorcio del ventesimo secolo,
this confirms the fact that if this people had received a good report they would have had the courage to go.
ciò conferma il fatto che se questo popolo avesse ricevuto un buono rapporto, avrebbero avuto il coraggio di partire.
To get to Timor, and when all the men had given up hope… It was you persuaded everyone that it was possible… it was you who found the strength and courage to go on.
Siete stata voi a convincere tutti che fosse possibile raggiungere Timor, e quando gli uomini avevano ormai perso la speranza, siete stata voi a trovare la forza e il coraggio di andare avanti.
We must have this courage to go and proclaim the Risen Christ,
Noi dobbiamo avere questo coraggio, di andare e annunciare Cristo Risorto,
The voice of Ítala Rodriguez searches a place where few people have the courage to go: absolute
Una voce quella di Itala Rodriguez, che scava dove pochi hanno il coraggio di inoltrarsi. L'abbandono totale e assoluto alla volontà del Signore,
He has the courage to go against the tide. From the effects that begin to show in a person's capacity to learn, he affirms that an absolutist
È un autore che ha la prodezza di andare controcorrente e, a partire dagli effetti che incominciano a constatarsi a livello educativo,
eastern European countries who, ten years ago, had the courage to go into the streets and start this process.
orientale che dieci anni fa hanno avuto il coraggio di scendere in strada e avviare questo processo.
foremost to make President Assad of Syria aware that he has to find the courage to go beyond half-measures.
anzitutto per far capire al Presidente siriano Assad che occorre trovare il coraggio per superare le mezze misure.
joy and the courage to go- when it's right- against the tide.
alla gioia e al coraggio di andare- quando è giusto- controcorrente.
sufferings of this world have found the face of the Mother who gives us the courage to go on.
nelle sofferenze di questo mondo hanno trovato il volto della Madre, che ci dà coraggio per andare avanti.
Results: 128, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian