I'M TRYING TO TAKE in Italian translation

[aim 'traiiŋ tə teik]
[aim 'traiiŋ tə teik]
sto cercando di portare
sto cercando di prendermi

Examples of using I'm trying to take in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
I'm trying to take care of you.
Cerco solo di prendermi cura di te.
I'm trying to take care of myself.
Provo a prendermi cura di me.
I'm trying to take the"Die" Out of"Trick-or-treat or die.
Sto cercando di tenere il"Muori" fuori dal"Dolcetto o scherzetto o muori.
I'm trying to take care of you.
Cerco di prendermi cura di voi.
I'm trying to take at least some of the pressure off this marriage.
Sto cercando di alleggerire almeno un po' di pressione su questo matrimonio.
Hey, I'm trying to take a picture. Oh, sure.
Ehi, ragazze, sta facendo una foto. Certo.
I'm trying to take your pulse.
Sto cercando di prenderle il polso.
I'm trying to take them to the hospital, but all of them are in chaos.
Sto cercando di portarli in ospedale, ma è un caos assoluto.
I'm trying to take this seriously.
Non scherzare, cerco di rispondere seriamente.
Anytime I exert any authority over her… she thinks I'm trying to take the place of her mom.
Lei pensa che io stia provando a prendere il posto di sua madre. Ogni volta che provo ad esercitare la mia autorita' su di lei.
That's why I'm trying to take things slow
Ecco perche' cerco di prendere le cose con calma
But she still thinks I'm trying to take the boys away from her,
Ma e' ancora convinta che le stia portando via i bambini.
Even when I'm trying to take care of you…- Allison… you read the worst into it.- You do.
Anche quando cerco di prendermi cura di te, tu ci leggi il peggio.
And I'm trying to take their money. Be ready to rock and roll because these guys are trying to get on a plane.
E io cerco di prendergli dei soldi. perché loro stanno cercando di salire su un aereo Preparati a scatenarti.
I have got Gary up my chuff here and I'm trying to take Gary on the inside.
C'e' Gary attaccato ai miei scarichi e sto cercando di passare Gary all'interno.
I am trying to take care of you.
Mamma…- sto cercando di prendermi cura di te.
I am trying to take serial killer profiling protocol to the next level.
Cerco di portare il protocollo sul profiling dei serial killer a un livello superiore.
I was trying to take your heart.
Stavo cercando di prendere il tuo cuore.
I'm trying to take in every single one of these moments.
Sto cercando di godermi ogni singolo momento.
And I was trying to take a picture of her quietly.
E stavo cercando di farle tranquillamente una foto.
Results: 45, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian