Examples of using It is necessary to define in English and their translations into Italian
{-}
-
Official
-
Financial
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
-
Official/political
It is necessary to define jointly, in the areas covered by Community rules, the types of infringements
Whereas it is necessary to define the mission of the Fund in relation to the tasks prescribed in the Treaty
It is necessary to define when and how a waste facility servicing the extractive industries should be closed
Whereas, in order to ensure uniform classification of the carcases of adult bovine animals in the Community, it is necessary to define certain rules for applying the classification system,
Whereas it is necessary to define the concept of an exceptional
Whereas it is necessary to define the rights of persons who are to be heard,
In order to ensure that imports are regular, it is necessary to define products covered by the import regime
Whereas it is necessary to define the Schengen acquis
For a meaningful discussion on how to frame lobbying at EU level, it is necessary to define the basic framework on which the relationship between the EU institutions
eligible for area payments, experience has shown that it is necessary to define the acceptable width of certain features of the fields,
But in the world of adults if there is a desire to promote, it is necessary to define a field of activity,
in particular for determining the coefficient, it is necessary to define what is meant by"total export quantities" and"total quantities released to the market";
ingredients of animal origin for which it is necessary to define the production rules to be followed;
Whereas it is necessary to define the details of the methods of surveillance
Therefore at first it is necessary to define the reason of change of a metabolism of your organism
scientifically verified information, it is necessary to define the conditions under which claims about the particular composition of an infant formula are authorized;
Before analyzing in detail how to configure the pfSense/ OPNsense systems with the related parameters, it is necessary to define what are the requirements/ requirements introduced by the individual articles contained in Regulation(EU) 2016/679.
Whereas for the purposes of this Decision it is necessary to define the term milk-based products with traditional characteristics as used in Article 8(2)
anatomical conformation should be amended; whereas it is necessary to define the product'magret' or'maigret'
I think that while revising the directive, it is necessary to define more accurately its scope and we should not