IT WOULD BE A GOOD IDEA in Italian translation

[it wʊd biː ə gʊd ai'diə]
[it wʊd biː ə gʊd ai'diə]
fosse una bella idea
fosse una buona idea
sia una buona idea
sarebbe una buon idea

Examples of using It would be a good idea in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
You thought it would be a good idea to rope me into your imaginary family feud?
Pensi sia una buona idea trascinarmi in questa tua faida familiare immaginaria?
That it would be a good idea for Callen to assist me… I know you thought But you didn't let him.
Che fosse una buona idea che Callen mi aiutasse…- So che pensavi Ma non glielo hai lasciato fare.
But yeah, she thought it would be a good idea for me to get involved at school.
Sì, mi ha detto che secondo lei era una buona idea… venire coinvolto nelle attività scolastiche.
I don't think it would be a good idea for you to talk about an Argentinean story,
Non credo che sia una buona idea parlare di una storia argentina,
I thought it would be a good idea, you know, get everyone's name and place of residence.
pensavo fosse una buona idea, avere i nomi di tutti, e… sapere da dove vengono.
I think it would be a good idea for their… loin fruit to start socializing with our.
Penso sia una buona idea per la loro… Progenie, iniziare a socializzare con la nostra… Progenie.
He told me the exact opposite of my private surgeon- that it would be a good idea to come off HRT.
Mi disse l'esatto opposto del mio medico privato, che era una buona idea sospendere la terapia ormonale sostitutiva.
So I thought it would be a good idea to place my two characters in Paris in order to wreck their relationship[laughs].
Quindi ho pensato che fosse una buona idea mettere i miei due personaggi a Parigi per distruggere la loro relazione(ride).
I think it would be a good idea if we talked about the fact I got into the Culinary Institute of America.
Io credo sia una buona idea se parlassimo del fatto che mi hanno preso al Culinary Institute of America.
And that's why I think it would be a good idea to apologize to Aunt Sarah for saying that you didn't care about Amber.
E' per questo che penso che sia una buona idea chiedere scusa a zia Sarah per aver detto che non ti interessa di Amber.
All'cause you thought it would be a good idea to squeeze a little extra pocket money out of your dad.
Tutto perché pensavi fosse una buona idea spremere le tasche di tuo padre.
Mother, don't you think it would be a good idea if you met the man before spending the rest of your life with him?
Mamma, non credi sia una buona idea conoscere quest'uomo prima d'impegnarti a trascorrere la vita con lui?
I thought it would be a good idea to hide them somewhere in Miami in case I need to get to them.
Pensavo fosse una buona idea nasconderle da qualche parte a Miami nel caso ne avessi bisogno.
I think it would be a good idea to run some biomarkers, just confirm she
Penso sia una buona idea cercare alcuni biomarcatori giusto per confermare
I thought that it would be a good idea to have all of the children use the single switch, so that they could play together.
Ho pensato che fosse una buona idea farlo utilizzare a tutti i bambini, in modo che potessero giocare insieme.
your esteemed protégé over there think it would be a good idea to rewrite one of the most iconic American classics of all time?
la tua spettabile protetta pensate che sia una buona idea riscrivere uno dei piu' iconici classici americani di tutti i tempi?
Well, you also figured it would be a good idea to take out some ducks in broad daylight, so maybe figuring isn't exactly your strong suit.
Hai anche pensato che fosse una buona idea quindi forse pensare non è decisamente il tuo forte. aggredire delle anatre in pieno giorno.
Angelo thought it would be a good idea for me to continue studying at a French cafe.
Angelo crede sia una buona idea continuare a studiare in un bar francese.
stop me being lonely. I thought it would be a good idea because it would get me.
Credevo fosse una buona idea perche' sarei uscita di casa.
So, uh,- hi. angelo thought it would be a good idea for me to continue studying at a french cafe. please?
Allora…- Ciao. Angelo crede sia una buona idea continuare a studiare in un bar francese. Per favore!
Results: 368, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian