ONLY IF YOU PROMISE in Italian translation

['əʊnli if juː 'prɒmis]
['əʊnli if juː 'prɒmis]
solo se prometti
solo se giuri
soltanto se mi prometti

Examples of using Only if you promise in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
But only if you promise to love me more than you love her.
Ma solo se mi prometti di volere piu' bene a me che a lei.
Only if you promise not to hurt anyone.
Solo se mi prometti di non far del male a nessuno.
Yeah. Yeah. Only if you promise to show me your free gifts.
Si', certo, ma solo se mi prometti che mi farai vedere i tuoi… omaggi.
Only if you promise to take pictures so we can see.
Solo se prometti di fare foto cosi potremo vedere il tuo duro lavoro.
Only if you promise not to hurry back.
Solo se mi prometti di non tornare presto.
Only if you promise not to hurry back.
Solo se mi prometti di non fare in fretta.
Of this awkward situation as soon as possible. Only if you promise to get me out.
Il prima possibile. Solo se prometti di tirarmi fuori da questa situazione imbarazzante.
Only if you promise not to tell Mom and Dad that I was trying to run away.
Che volevo scappare. Solo se prometti di non dire a mamma e papà.
All right, but only if you promise not to bother Mr
Va bene, ma soltanto se mi prometti di non disturbare troppo il sig.
I will wear your costume, but only if you promise to stop micromanaging my first gay Halloween.
Mi metterò il tuo costume. Ma solo se prometti di smetterla di controllare in maniera eccessiva il mio primo Halloween da gay.
All right, but only if you promise to let me ride you like a pony during halftime.
Va bene, ma solo se prometti di lasciarti cavalcare come un pony nell'intervallo.
Only if you promise to get me out of this awkward situation… as soon as possible.
Solo se prometti di tirarmi fuori da questa situazione imbarazzante… il prima possibile.
I will help you, but only if you promise to stay here for a few days,
Ti aiutero', ma solo se prometti di rimanere qui per qualche giorno.
I won't worry only if you promise you will do nothing until he's released.
Non mi preoccuperò solo se prometti che non farai nulla finché non verrà rilasciato.
I will get to that in time, but only if you promise not to judge me until I have told you my glorious tale.
Ma solo se giurerà di non giudicarmi finché non avrà ascoltato il mio racconto. Ci arriverò a tempo debito.
I will talk to you, but only if you promise to leave the FBI out of it.
Parlero' con voi, ma solo se promettete di lasciare fuori l'FBI.
Now, I will give you my microphone, but only if you promise to give it back.
Allora, io il microfono glielo cedo, ma solo se promette di restituirmelo.
Only if you promise to give me a raise as soon as you're running this place.
Solo se mi prometti che mi darai un aumento, quando dirigerai questo posto.
But only if you promise not to work all night.
Ma solo se mi prometti che non resterai tutta la notte.
Or say anything that will hurt my father… but only if you promise never to do to get off this island… Listen. Listen.
Che posso nuocere a mio padre. Ma solo se mi promette che non dirà o farà mai niente.
Results: 68, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian