ONLY IF YOU PROMISE in Romanian translation

['əʊnli if juː 'prɒmis]
['əʊnli if juː 'prɒmis]
doar dacă promiţi
numai dacă promiţi
numai dacă vă promit
numai dacă promiteţi
numai dacă promiți

Examples of using Only if you promise in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
But only if you promise not to bug any of the professors.
Dar numai daca promiti sa nu te mai iei de profesori.
Only if you promise to tell the rest.
Doar dacă-mi promiţi că-mi spui şi restul.
Honey, only if you promise to go real fast.
Dragă, doar dacă-mi promiţi că vei merge foarte repede.
Only if you promise you will come out dancing with Jay
Doar dacă promiţi că vei ieşi la dans cu Jay
All right, but only if you promise to let me ride you like a pony during halftime.
Bine, dar numai dacă promiţi să mă laşi să te călăresc ca un ponei în pauză.
I will help you, but only if you promise to stay here for a few days, so I can keep an eye on you..
Te voi ajuta, dar doar dacă promiţi să stai aici câteva zile ca să te pot supraveghea.
I will tell you all about this Georgie thing, but only if you promise to come by tonight around 6:00.
Eu va spune despre acest lucru Georgie, dar numai dacă vă promit să vină în seara asta de pe la 6:00.
When we track back to the underside we will return your crewman only if you promise to leave.
Când ne întoarcem în Subteran, vă vom da colegul înapoi numai dacă promiteţi că veţi pleca.
I need to ask you something, but only if you promise to keep this between us.
Trebuie să vă întreb ceva, dar numai dacă promiteți Să ne păstrăm între noi.
I will let you brag to your Bible buddies that you were the first one I ever offered a root beer, but only if you promise to keep your sermon short and sweet.
Te las să te lauzi la amicii tăi de credinţa că tu ai fost primul care i-am oferit o bere fără alcool dar doar dacă promiţi că vei ţine ceremonia scurtă şi fără gălăgie.
ONLY IF YOU PROMISE YOU won't LET IT SPOIL YOUR WEEKEND.
Doar daca promiti ca n-o sa-ti strice week endul.
Only if you promise.
Doar dacă promiţi şi tu.
Only if you promise not to tell anybody.
Doar dacă nu promite să spun nimănui.
Only if you promise to call me Sherman.
Doar dacă îmi promiţi că-mi spui Sherman.
Only if you promise to tell me everything you find.
Doar dacă-mi promiţi să-mi spui tot ce afli.
Only if you promise me a blood-soaked, gory death.
Doar dacă-mi promiţi că am parte de-o moarte sângeroasă.
Only if you promise we will see each other soon.
Doar dacă îmi promiţi că ne vom vedea în curând.
Only if you promise not to tell Audrey. I promise..
Îţi zic, doar dacă promiţi să nu-i spui lui Audrey.
Yeah. Yeah. Only if you promise to show me your free gifts.
Da, numai dacă-mi promiţi că-mi arăţi cadourile tale gratuite.
Um, only if you promise to see it as a funny story.
Numai dacă îmi promiţi că o vei vedea ca pe o povestire amuzantă.
Results: 140, Time: 0.0617

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian