Examples of using Plural form in English and their translations into Italian
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
-
Official/political
The equivalent on French maps would be terres inconnues(plural form), and some English maps may show Parts Unknown.
Swahili speakers also use a plural form of the name- mapopobawa- to refer to multiple manifestations of the feared spirit.
The oplatek(oplatki is the plural form) is a thin wafer similar in consistency to a communion host that is often stamped with an elaborate Christmas scene.
The plural definite article is-те for all nouns except for those, whose plural form ends in-а/-я; these get-тa instead.
The definite form of an adjective is identical to the indefinite plural form, e.g., den gröna stolen(“the green chair”),
The inscription is considered to be an early use of the plural form of the word Vikings in Sweden,
as additional language learners of English, the cluster of features, including the suffix"-ing", the plural form, and the linguistics copula were found to consistently precede others, i.e.; the grammar article, auxiliary verb, and third person singular form Citation needed, date.
Latin gaudium was more widely used in the plural form gaudia, which was taken for a singular in Vulgar Latin
with the specification that terms defined in the singular also apply to the plural form and vice versa.
it is treated grammatically as a third-person plural form because it originates from the term vuestras mercedes'your graces,' sing. vuestra merced.
in ine with the theme Feminine plural form of the fourth edition of the Festival fancescano.
Except where using this plural form, the noun is placed directly after the number
The word is the plural form of the word wuzurg(meaning”big,
pp. 243:"Often the plural form Elohim, when used in reference to the biblical deity,
The name is the plural form of Al Marri(Arabic:
Oi Lokroi Oi Epizephyrioi is a Greek plural form that can be translated this way:
The pronoun vosotros is the plural form of tú in most of Spain,
indicated through ablaut and additionally by a suffix-er in the plural form.
phytostanol ester shall be designated respectively by the terms"plant sterol","plant sterol ester","plant stanol" or"plant stanol ester" or their plural form, as appropriate.
with an a if they are feminine; their plural form always ends in-es.