Examples of using
Remained in the hands
in English and their translations into Italian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Official/political
The palace remained in the hands of the Dutch royal family,
Il palazzo rimase in possesso della famiglia reale olandese.
mail between 150 and 350 grammes remained in the hands of the existing postal companies.
anche la corrispondenza di peso compreso tra i 150 e i 350 grammi rimanesse in mano delle aziende postali esistenti.
It was designed by Andrea Palladio in 1559 for the Emo family of Venice and remained in the hands of the Emo family until it was sold in 2004.
L'opera, costruita probabilmente a partire dal 1558, fu commissionata dalla famiglia Emo di Venezia, famiglia di cui è rimasta nelle disponibilità fino al 2004.
Out of that figure DEM 35 million remained in the hands of the parent company Lintra Beteiligungsholding.
Su questi importi, 35 milioni di DEM sono rimasti nelle mani di Lintra-Beteiligungsholding.
The EESC considers the best solution would be if the power to decide on control procedures under the CFP remained in the hands of the Council.
Il Comitato ritiene preferibile che le decisioni in materia di controllo della PCP rimangano prerogativa del Consiglio.
Saint-Aubin-du-Cormier and Vitré remained in the hands of the French.
e Vitrè rimasero in mani francesi.
Medjugorje during the Bosnian War===During the Bosnian War Medjugorje remained in the hands of the Croatian Defence Council
Durante le guerre jugoslave====Durante le guerre jugoslave Međugorje rimase nelle mani del consiglio di difesa croato
but the fortress remained in the hands of Lorraine until the Empire had paid its war debts to Lorraine.
ma la fortezza rimase nelle mani dei Lorena fino a che l'impero avesse pagato i suoi debiti di guerra alla Lorena.
real power remained in the hands of the bourgeoisie which kept control over the mass media
il potere reale rimaneva nelle mani della borghesia, che continuava a controllare i media
The castle remained in the hands of the Zouche family for two hundred years until they sold up and emigrated to Virginia in 1634.
Sir John Zouche di Codnor fu per tre volte Alto Sceriffo del Derbyshire ed il castello rimase nelle mani della sua famiglia per duecento anni fino a quando non lo vendettero ed emigrarono in Virginia nel 1634.
All the land which had been granted by Lord Fairfax remained in the hands of the grantees; the remainder of ungranted land came under the control of the new Commonwealth of Virginia.
Tutte le terre che erano state concesse a lord Fairfax rimasero nelle mani di chi le aveva in lavorazione, mentre le restanti passarono allo stato della Virginia.
in opposition to her">twin town Mezzolombardo(="Lombard middle") which, instead, remained in the hands of the Bishopric of Trent and therefore under Italian influence.
in contrapposizione con la sorella Mezzolombardo che, invece, rimaneva nelle mani dei vescovi.
It was completed in 1745 and remained in the hands of Marquis Clerici until 1795,
E‘stata completata nel 1745 e rimase nelle mani dei Marchesi Clerici fino al 1795,
therefore deserved to own under the homestead principle, remained in the hands of their former masters.
che meritavano di possedere sulla base del principio di homestead, rimaneva nelle mani dei loro precedenti padroni.
the real direction of government remained in the hands of McNaghten, who also paid all Shah Soojah's expenses out of the Indian treasury.
la vera direzione del governo rimase nelle mani di Macnaghten, il quale pagava anche tutte le spese di Sujah Shah attingendo alle casse indiane.
therefore deserved to own under the homestead principle, remained in the hands of their former masters.
che meritavano di possedere sulla base del principio di homestead, rimaneva nelle mani dei loro precedenti padroni.
while the day-to-day administration remained in the hands of the praetorian prefecture.
l'amministrazione giornaliera rimase nelle mani della prefettura del pretorio.
the King's steward of the Kamianets Castle, and remained in the hands of the Pototsky family for over a century.
amministratore del re del Castello Kamianets, e rimase nelle mani della famiglia Pototsky per oltre un secolo.
the appointment of Catholic bishops remained in the hands of the civil authorities.
dove la nomina dei vescovi cattolici rimase nelle mani delle autorità civili.
real military power remained in the hands of his nephew, Gen. Ma Bufang,
il potere militare rimase nelle mani di suo nipote, generale Ma Bufang,
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文